Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «you should really thank » (Anglais → Français) :

Mr. Brisson, you should really thank the gentleman sitting beside you, because thanks to his work in the courts, your $1,000 would be refunded under the new bill.

Monsieur Brisson, vous devriez en fait remercier le monsieur qui est assis à côté de vous, car c'est grâce à son intervention auprès des tribunaux que votre caution de 1 000 $ sera remboursée si le projet de loi est adopté.


I really think the Reform Party in trying to push its motion, which has a lot of good in it, should really try to involve all of us if it really cares for unity, rather than just saying “we have the perfect message and all of you, a curse on your houses”.

Je pense sincèrement qu'en présentant cette motion qui comporte bien des aspects intéressants, le Parti réformiste devrait essayer de nous rallier tous s'il a vraiment à coeur l'unité, au lieu de simplement prétendre détenir le message idéal et de maudire tous les autres.


I really thank Mr Buzek for the excellent cooperation of the last few years – said Bresso - and look forward to further enforcing relations between the Committee of the Regions and the European Parliament, two institutions fully committed to bringing EU policies as close as possible to the needs of European citizens".

Je remercie sincèrement M. Buzek pour l'excellente collaboration de ces dernières années", a déclaré Mme Bresso, "et je me réjouis de consolider encore davantage les relations entre le Comité des régions et le Parlement, deux institutions totalement mobilisées pour rapprocher autant que possible les politiques de l'UE des besoins des citoyens européens".


I thank the Commissioner for that, because we should really have a partnership in this exercise between our two institutions, and particularly involving the Petitions Committee, which is really our eyes and ears, as legislators, through our citizens, who come to us with direct problems that they perceive.

J'en remercie le Commissaire, parce que nous devrions avoir un réel partenariat dans cet exercice entre nos deux institutions, et particulièrement en ce qui concerne la commission des pétitions, qui est en fait nos yeux et nos oreilles, en tant que législateurs, auprès de nos citoyens, qui s'adressent à nous avec les problèmes directs qu'ils perçoivent.


Apart from the figures, though, I think that we should be shocked by the trend revealed by these statistics: this population which potentially has a death sentence hanging over it, despite the efforts of mankind, continues to grow. According to the statistics, it has more than doubled in the last 30 years, and this is what should really concern us.

Au-delà des chiffres toutefois, je crois que nous devons être impressionnés par la tendance qu'ils annoncent : ce peuple de condamnés à mort potentiels continue à augmenter en dépit des efforts de l'humanité. Selon les statistiques, il a plus que doublé au cours des trente dernières années, et c'est cela qui doit nous préoccuper.


So we should really be welcoming that agreement, particularly as it established the general principles governing any agreement to be signed, including the point made by colleagues that no agreement should be signed if it means that people will enjoy impunity.

Nous devrions donc réellement nous réjouir de cet accord, en particulier parce qu'il a établi les principes généraux entourant la signature de tout accord, y compris le fait qu'un accord ne peut pas être signé s'il implique l'impunité pour certaines personnes, comme certains collègues l'ont souligné.


– (DA) Mr President, I should like to begin by thanking Commissioner Byrne, something which has not been done today, for I do in fact think that it is a good proposal that the Commission has come up with, a proposal which I should really like to have voted for without changes.

- (DA) Monsieur le Président, permettez-moi de remercier le commissaire Byrne - ce qui n'a pas encore été fait aujourd'hui - car je pense réellement que l'initiative présentée par la Commission est bonne et qu'il s'agit d'une initiative que j'aurais volontiers votée sans amendements.


– (DA) Mr President, I should like to begin by thanking Commissioner Byrne, something which has not been done today, for I do in fact think that it is a good proposal that the Commission has come up with, a proposal which I should really like to have voted for without changes.

- (DA) Monsieur le Président, permettez-moi de remercier le commissaire Byrne - ce qui n'a pas encore été fait aujourd'hui - car je pense réellement que l'initiative présentée par la Commission est bonne et qu'il s'agit d'une initiative que j'aurais volontiers votée sans amendements.


Mr. Monte Solberg: My friend from Simcoe—Grey says thank you, but it is really the taxpayers who should be thanked.

M. Monte Solberg: Mon collègue de Simcoe—Grey vous remercie mais, en fait, ce sont les contribuables qu'il faudrait remercier, parce que ce sont eux qui ont porté le fardeau de la lutte contre le déficit par des impôts élevés.


I do not know if you hear a lot of people thank you, but you should be thanked for what you do because it is very important to Canada.

Je ne sais pas s'il y a beaucoup de gens qui vous remercient, mais on devrait vous remercier pour ce que vous faites, car c'est très important pour le Canada.




D'autres ont cherché : mr brisson you should really thank     curse on     should     really     really think     really thank     because we should     should really     thank     we should     what should really     think     welcoming     fact think     taxpayers who should     simcoe—grey says thank     but you should     people thank     you should really thank     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'you should really thank' ->

Date index: 2023-12-04
w