Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «should never let perfection become » (Anglais → Français) :

My final statement, Madam Chair, is that we should never let perfection become the enemy of the good.

Madame la présidente, je terminerai en disant qu'il ne faut pas faire du mieux l'ennemi du bien.


Mr. Speaker, first, when I made the statement that we should not let perfection become the enemy of the good, if we did not have that argument, and I would include the member in this, most of us would not be married right now.

Monsieur le Président, tout d'abord, quand j'ai dit qu'il fallait se souvenir du proverbe selon lequel le mieux est l'ennemi du bien, je voulais aussi dire que, n'eût été de cet argument, la plupart d'entre nous — et j'inclus le député — ne se seraient jamais mariés.


This should never become the new normal, something we leave unchallenged.

Nous devons faire en sorte que jamais pareille situation ne devienne la nouvelle normalité, une réalité incontestée.


Members of the House should never let a motion like this get in the way of that noble pursuit.

Les députés ne devraient jamais laisser une motion comme celle-ci faire obstacle à cette noble entreprise.


Perhaps their election does not meet our western democratic standard, but let us not let perfection become the enemy of progress.

Les élections afghanes n'ont peut-être pas satisfait aux critères démocratiques occidentaux, mais tâchons de ne pas laisser la perfection faire obstacle au progrès.


4. Is the Commission prepared to recognise that Turkey, by the fact of its support for the flotilla and for Hamas, should never become a Member State of the EU and therefore that all negotiations with Turkey should be halted directly? If not, why not?

4. La Commission est-elle disposée à reconnaître que la Turquie, en soutenant la flottille et le Hamas, ne pourra jamais devenir membre de l’Union européenne et que toutes les négociations avec la Turquie doivent par conséquent être interrompues? Dans le cas contraire, pour quelle raison?


We should not let this become a depositors’ problem.

Nous ne devons pas laisser cela devenir le problème des déposants.


We should not let this become a depositors’ problem.

Nous ne devons pas laisser cela devenir le problème des déposants.


The aim of these campaigns should be to help European citizens decide to become donors during their lifetime and let their families or legal representatives know their wishes.

Ces campagnes devraient avoir pour objectif de faciliter la prise de décision du citoyen européen de son vivant et de faire connaître sa volonté à sa famille ou à son représentant légal.


Governments should never let adherence to a particular ideology or fear of a particular ideology blind it to the real needs of the people.

Les gouvernements ne devraient jamais laisser leur adhésion à une idéologie ou la crainte d'une certaine idéologie leur faire oublier les besoins réels de la population.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should never let perfection become' ->

Date index: 2021-04-11
w