Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «should like to thank her very warmly » (Anglais → Français) :

The Chair: Well, Minister, I know the room is called for, and I know we're keeping you from a reception for the Canada-Greece Inter-Parliamentary Association, so on behalf of all the members, I'd like to thank you very warmly—

Le président: Monsieur le ministre, nous devons céder la place et je sais que vous devez vous rendre à une réception donnée par l'Association interparlementaire Canada—Grèce; par conséquent, au nom de tous les membres du comité, j'aimerais vous remercier chaleureusement.


Nevertheless, as our rapporteur Mrs Lucas has already said – and I should like to thank her very warmly at this point for her wonderful report – there is some doubt as to whether this agreement will indeed be sufficient to tackle the problem of deforestation seriously.

Cependant, comme notre rapporteure, Mme Lucas, l’a déjà dit - et je voudrais ici la remercier très chaleureusement pour son remarquable rapport -, il subsiste quelques doutes quant au fait que cet accord sera suffisant pour s’attaquer sérieusement au problème de la déforestation.


I really would like to thank her very warmly; this was a very difficult piece of work and she has done a marvellous job.

Je tiens vraiment à la remercier très chaleureusement; c'était une véritable gageure, et elle a accompli un travail formidable.


I should like to thank her very warmly for this commitment, because we should be aware that this has been a matter of concern to the European Parliament for decades.

Je souhaite la remercier très sincèrement pour cet engagement, car nous devons savoir que c’est que cette affaire occupe le Parlement européen depuis des décennies.


I should like to ask her very directly — because I know she is powerful and values the work of the Senate committee and I know she is a frugal person by nature in terms of government money — whether at any time she asked her cabinet colleagues to look carefully at what we are doing vis-à-vis this subject and discuss the possibility of avoiding this duplication?

Je voudrais donc lui demander d'une façon très directe — parce que je sais qu'elle est influente, qu'elle apprécie le travail du comité sénatorial et qu'elle est par nature très économe quand il s'agit de l'argent des contribuables — si elle a songé à demander à ses collègues du Cabinet de considérer sérieusement ce que nous faisons dans ce domaine et d'envisager la possibilité d'éviter ce double emploi.


Mr. Speaker, I know this is certainly an issue that the member opposite has been very interested in over the years and has worked very hard on, and I would like to thank her for her contributions on this issue.

Monsieur le Président, je sais qu'il s'agit d'un sujet qui intéresse vivement la députée depuis des années et elle y a consacré beaucoup de travail. Je la remercie de sa contribution dans ce dossier.


We have worked together to ensure a consistent and complementary set of proposals is put to Parliament, and I should like to thank her very much for that.

Nous avons travaillé en parallèle afin de proposer au Parlement un ensemble de propositions cohérentes et complémentaires et je voudrais vraiment l'en remercier.


That does not mean I did not appreciate her very solid work and I would also like to thank her very warmly for taking to heart the concerns that I expressed in committee, particularly on the liability of intermediary service providers, codes of conduct and the participation of consumers.

Cela ne signifie pas que je n'ai pas apprécié son travail très sérieux et je voudrais également la remercier très chaleureusement pour avoir pris en considération les inquiétudes que j'ai exprimées en commission, en particulier en ce qui concerne la responsabilité des prestataires de services intermédiaires, les codes de conduite et la participation des consommateurs.


Honourable senators, at the same time, I should like to thank the very competent personnel: those who write patiently and those with whom we may quarrel, the highly qualified staff of the Speaker's office and of all the committees.

Honorables sénateurs, par la même occasion, je désire remercier le personnel très compétent du Sénat; ceux qui écrivent avec patience et avec qui l'on peut se chicaner, le personnel très qualifié de votre bureau et celui de tous les comités.


I would like to thank FedNor very warmly for its participation in the Gala de la francophonie.

Je tiens à remercier FedNor chaleureusement de sa participation à la réalisation du Gala de la francophonie.




D'autres ont cherché : thank her very     i'd like     like to thank     thank you very     i should like to thank her very warmly     really would     really would like     her very warmly     should like to thank her very warmly     should     should like     ask her very     i would     would like     has been very     i should     would also like     taking to heart     appreciate her very     thank the very     would     thank fednor very     fednor very warmly     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should like to thank her very warmly' ->

Date index: 2024-06-17
w