Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "should indeed look " (Engels → Frans) :

The Commission should indeed look at this proposed draft Lithuanian piece of legislation and pronounce whether or not, in its opinion, this piece of legislation is compatible with EU law – although, as Simon Busuttil put it, it is entirely possible that this bill will not become law, as Lithuania is a democracy and is only too well aware of all the issues we are going to raise in this debate tonight.

La Commission devrait effectivement examiner ce projet de législation lituanienne et indiquer si, oui ou non, selon elle, cet acte législatif est compatible avec le droit européen – même si, comme Simon Busuttil l’a expliqué, il est tout à fait possible que cet acte législatif n’entre jamais en vigueur, étant donné que la Lituanie est une démocratie et n’est que trop au courant de toutes les questions que nous allons soulever lors de ce débat.


As the European Parliament, we should, indeed, look at what the Commission is saying today.

En tant que Parlement européen, nous devrions examiner plus attentivement ce que la Commission nous dit aujourd’hui.


Will the Commissioner take this opportunity to make it very clear to Air France and indeed to other airlines that current EU legislation – this legislation – applies to them and that they should not look for loopholes and try to wriggle out of it, but should respect EU legislation and support passengers when flights are cancelled, as they were yesterday.

Le commissaire saisira-t-il cette occasion pour rappeler très clairement à Air France, mais aussi aux autres compagnies aériennes, que l’actuelle législation communautaire - la présente législation - s’applique à elles et qu’elles ne doivent pas chercher d’échappatoire ni tenter de s’y dérober, mais qu’elles doivent respecter la législation communautaire et assister les passagers quand des vols sont annulés, comme cela a été le cas hier.


Indeed, nowadays, more than before, there is a clear need for a courageous and comprehensive vision on how the EU information exchange and the future of large-scale information systems should look like.

En effet, aujourd'hui plus qu'auparavant, il est clairement nécessaire d'avoir une vision courageuse et globale de la configuration que nous voulons donner aux échanges d'informations dans l'UE et à l'avenir des systèmes d'information à grande échelle.


I think that we should also look into the option of extending the role of the High Representative. Why not, indeed, appoint a special EU representative for Belarus?

Nous devrions également, à mes yeux, examiner la possibilité d’élargir le rôle du Haut-Représentant. Pourquoi ne pas même désigner un représentant spécial de l’UE pour le Belarus?


There should indeed be equal pay for equal work, and to help those parents who wish to stay at home and look after children we should lessen the tax burden on the parents who work, as indeed we should lessen the tax burden on all who wish to work.

Il faudrait en effet mettre en œuvre le principe «à travail égal, salaire égal», et pour aider les parents qui désirent rester à la maison pour s’occuper de leurs enfants, nous devrions alléger la charge fiscale des parents qui travaillent, tout comme nous devrions le faire pour toutes les personnes qui veulent travailler.


Hon. David Anderson (Minister of the Environment, Lib.): Mr. Speaker, the hon. member should indeed look into what causes smog.

L'hon. David Anderson (ministre de l'Environnement, Lib.): Monsieur le Président, le député devrait effectivement se demander ce qui cause le smog.


Your advice is well taken, and we should indeed look at the possibility of helping you to get that going.

C'est un bon conseil, et on devrait examiner la possibilité de vous aider à commencer cela.


Several constituents in fact pointed out that spending such as this should indeed be looked upon as investment in human capital.

En fait, plusieurs électeurs ont indiqué que des dépenses de la nature de celles recommandées devraient être considérées au titre d'un investissement dans le capital humain national.


To maximize our security insofar as the border is concerned, we should be looking more at the perimeter level, maximizing the security of our sea approaches and air approaches and, indeed, our airports, in terms of who is arriving and where they are coming from.

Si nous voulons assurer notre sécurité aux frontières, il faut se placer davantage au niveau du périmètre, assurer la sécurité de nos espaces maritimes et aériens et contrôler nos aéroports pour connaître l'identité et l'origine des arrivants.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should indeed look' ->

Date index: 2023-11-24
w