Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "should enable czech airlines " (Engels → Frans) :

The Commission's investigation found that the revised restructuring plan, covering a period of five years, is based on realistic assumptions and should enable Czech Airlines to become viable again within a reasonable timeframe.

L’enquête de la Commission a révélé que le plan de restructuration révisé, qui s’étale sur une période de cinq ans, reposait sur des hypothèses réalistes et devrait permettre à Czech Airlines de redevenir viable dans un laps de temps raisonnable.


The Commission found that the restructuring plan adequately addresses the financial problems of Czech Airlines. A significant capacity reduction, efficient cost and revenues management and the sale of assets should ensure the company's long-term viability without continued state support, whilst avoiding undue distortions of competition.

Une réduction importante des capacités, une gestion efficace des coûts et des recettes et la vente d’actifs devraient garantir la viabilité de la compagnie à long terme sans l'appui continu de l'État, tout en évitant des distorsions de concurrence injustifiées.


The number of slots to be made available should enable a new airline (50) to operate the identified routes at the following frequencies:

Le nombre de créneaux horaires à mettre à disposition doit permettre à un nouveau transporteur aérien (50) de couvrir les liaisons identifiées aux fréquences suivantes:


1. Stresses the importance of regional airports in the context of air transport and their important role in contributing to territorial, economic and social cohesion, both within the Member States and throughout the Union, by connecting regions; points out that existing public service obligations should be maintained, and that any such obligations agreed in the future should be justified by the need to guarantee the accessibility and territorial continuity of regions, such as the outermost regions, peripheral or island regions, and central areas not lying on the main transport routes, given that suitable air transport li ...[+++]

1. souligne que les aéroports régionaux ont une importance majeure dans le contexte du transport aérien et qu'ils contribuent de manière importante à la cohésion territoriale, économique et sociale, tant au sein des États membres qu'à travers l'Union, en assurant la connexion entre les régions; souligne que les obligations existantes en matière de service public devraient être maintenues et que toute obligation de ce type approuvée à l'avenir devrait être justifiée par la nécessité de garantir l'accessibilité et la continuité territo ...[+++]


Anyway, what I should like to say to you, after the Czech Presidency – and once again I am grateful to Mr Vondra for the Czech Presidency’s commitment to this difficult issue – is that I truly believe that, together with the current Presidency, we have made every effort to avoid any further delay and to genuinely enable our co-contractor to meet our expectations.

Ce que je voudrais en tout cas vous dire, après la présidence tchèque, – et je remercie encore une fois M. Vondra pour l’engagement de la République tchèque dans ce dossier difficile – c’est que je crois vraiment que nous avons mis en oeuvre, en relation avec la présidence actuelle, tous les moyens possibles pour ne plus prendre aucun retard et pour permettre réellement à notre cocontractant de répondre à nos attentes.


(6) Considering that the Czech Republic, Cyprus, Hungary, Latvia, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia notified the Commission of their decision to apply the simplified regime introduced by Decision N° 895/2006/EC, the new common rules should also enable these Member States to recognise visas and residence permits issued by Bulgaria and Romania as equivalent to their national visas for the purpose of transit through their territory.

(6) La République tchèque, Chypre, la Lettonie, la Hongrie, Malte, la Pologne, la Slovénie et la Slovaquie ayant informé la Commission de leur décision d'appliquer le régime simplifié introduit par la décision n° 895/2006/CE, les nouvelles règles communes devraient également permettre à ces États membres de reconnaître les visas et les titres de séjour délivrés par la Bulgarie et la Roumanie comme équivalant à leurs visas nationaux aux fins de transit par leur territoire.


The continuation of its current reform path should enable the Czech Republic to cope with competitive pressure and market forces within the Union.

Si elle maintient le cap des réformes en cours, la République tchèque devrait pouvoir affronter la pression de la concurrence et des forces du marché au sein de l'Union.


Transitional measures should be laid down to enable the Czech Republic, Estonia, Cyprus, Latvia, Lithuania, Hungary, Malta, Poland, Slovenia and Slovakia (hereinafter the new Member States) to apply the levy scheme provided for in Council Regulation (EC) No 1788/2003 of 29 September 2003 establishing a levy in the milk and milk products sector (1).

Il convient de définir des mesures de transition permettant à la République tchèque, à l'Estonie, à Chypre, à la Lettonie, à la Lituanie, à la Hongrie, à Malte, à la Pologne, à la Slovénie et à la Slovaquie (ci-après dénommés «les nouveaux États membres») d'appliquer le régime du prélèvement prévu par le règlement (CE) no 1788/2003 du Conseil du 29 septembre 2003 établissant un prélèvement dans le secteur du lait et des produits laitiers (1).


Whereas, while the Community air transport policy will enable carriers to compete on their merits and will thus contribute to a more dynamic industry in the interests of the air transport user, the Commission should be able to take prompt action in cases where air carriers engage in practices which are contrary to the competition rules and which may threaten the viability of services operated by a competitor or even the existence of an airline company a ...[+++]

considérant que la politique communautaire des transports aériens donnera aux transporteurs les moyens de se concurrencer selon leurs propres mérites et contribuera ainsi à renforcer le dynamisme de l'industrie dans l'intérêt de l'usager du transport aérien, mais que la Commission devrait être en mesure d'agir rapidement dans des cas où des transporteurs aériens se livrent à des pratiques qui sont contraires aux règles de concurrence et qui peuvent menacer la viabilité des services assurés par un concurrent ou même l'existence d'une compagnie aérienne et causer ainsi un dommage irréversible à la structure de concurrence;


I think it would be absolutely reasonable to ask of the new airline that they free up a certain number of slots in order to enable competition to come in, should it so desire.

Il me paraît tout à fait raisonnable de demander à la nouvelle compagnie aérienne de libérer un certain nombre de créneaux pour permettre à la concurrence de s'implanter si elle le désire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should enable czech airlines' ->

Date index: 2023-06-12
w