Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "should complement them " (Engels → Frans) :

Hence, it should build on existing European and national capacities and should complement them by new assets developed in common.

Il devrait en conséquence s'appuyer sur des capacités européennes et nationales existantes et devrait les compléter par de nouveaux moyens développés en commun.


EU policy guidelines on the fight against torture have been adopted [20]. Assistance programmes should complement them.

Des orientations communautaires concernant la lutte contre la torture ont été adoptées. [20] Des programmes d'aide doivent les compléter.


Hence, it should build on existing European and national capacities and should complement them by new assets developed in common.

Il devrait en conséquence s'appuyer sur des capacités européennes et nationales existantes et devrait les compléter par de nouveaux moyens développés en commun.


The Commission should assess ways of supporting and complementing these initiatives, without replacing them, and should get involved with them in order to gain a better understanding of these innovations and discuss them with innovators.

La Commission devrait analyser comment les appuyer et les compléter sans s’y substituer, et s’y associer pour mieux appréhender ces innovations et échanger avec les innovateurs.


The EU Aid Volunteers initiative should be cost-effective, should complement existing national and international voluntary schemes without duplicating them, and should be focused on addressing concrete needs and gaps in the humanitarian field.

L'initiative des volontaires de l'aide de l'Union européenne devrait être d'un bon rapport coût-efficacité et complémentaire des programmes de volontariat nationaux et internationaux en place, sans faire double emploi, et devrait s'attacher à répondre aux besoins concrets et à combler les lacunes dans le domaine humanitaire.


The EU Aid Volunteers initiative should be cost-effective, should complement existing national and international voluntary schemes without duplicating them, and should be focused on addressing concrete needs and gaps in the humanitarian field.

L'initiative des volontaires de l'aide de l'Union européenne devrait être d'un bon rapport coût-efficacité et complémentaire des programmes de volontariat nationaux et internationaux en place, sans faire double emploi, et devrait s'attacher à répondre aux besoins concrets et à combler les lacunes dans le domaine humanitaire.


This Regulation should not affect other measures adopted at the level of the Union, which contribute to combating excise irregularities and fraud, but should rather complement them.

Le présent règlement ne devrait pas affecter, mais compléter, les autres mesures adoptées à l'échelle de l'Union qui contribuent à lutter contre les irrégularités et la fraude en matière d'accise.


Many Member States, while emphasising the centrality of work, also stress that access to work should not be promoted regardless of other fundamental rights but rather should complement them.

La plupart des États membres soulignent le rôle central du travail, tout en insistant sur le fait que l'accès au travail ne devrait pas être encouragé au détriment d'autres droits fondamentaux, mais au contraire venir les compléter.


EU policy guidelines on the fight against torture have been adopted [20]. Assistance programmes should complement them.

Des orientations communautaires concernant la lutte contre la torture ont été adoptées. [20] Des programmes d'aide doivent les compléter.


(5) in order to remedy the structural deficiencies affecting the supply and marketing of agricultural products resulting from insufficient producer organisation in the applicant countries, support is necessary to encourage the setting up of producer groups; for this purpose, support should be granted for the transitional pre-accession period according to the Community relevant principles, deviating from and complementing them where this is necessary to address the particular situations in the applicant countries; ...[+++]

(5) pour remédier aux faiblesses structurelles en matière d'approvisionnement et de commercialisation des produits agricoles résultant d'une organisation inadéquate des producteurs dans les pays candidats, un soutien est nécessaire aux fins d'encourager la création de groupements de producteurs. À cet effet, il est accordé une aide durant la période transitoire de préadhésion, conformément aux principes communautaires correspondants, qui peuvent faire l'objet de dérogations ou de compléments si nécessaire, afin de tenir compte des situations particulières des pays candidats;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should complement them' ->

Date index: 2025-09-15
w