Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «should be completed by mid-2007 » (Anglais → Français) :

The implementation of that strategy should be completed by mid-2015;

La mise en œuvre de cette stratégie devrait être achevée d’ici au milieu de l’année 2015;


9. Welcomes the Commission's intention to continue the consultation process in greater depth so as to clarify the application of certain Community rules for social services; takes the view, further, that the proposed extended consultation process should be completed by mid-2007 and ask the Commission to formulate a decision on how to follow up this process and identify the best approach to take, including considering the need and legitimacy of a sector-specific legislative proposal;

9. se félicite de l'intention de la Commission de continuer à approfondir son processus de consultation en vue de clarifier les conditions de mise en œuvre de certaines règles communautaires applicables aux services sociaux; estime par ailleurs que le processus de consultation approfondie proposé devrait être achevé d'ici à la mi-2007 et demande à la Commission d'élaborer une décision précisant les modalités de suivi de ce processus et d'identifier la meilleure approche à mettre en œuvre en tenant notamment compte du besoin et de la ...[+++]


9. Welcomes the Commission's intention to continue the consultation process in greater depth so as to clarify the application of certain Community rules for social services; takes the view, further, that the proposed extended consultation process should be completed by mid-2007 and ask the Commission to formulate a decision on how to follow up this process and identify the best approach to take, including considering the need and legitimacy of a sector-specific legislative proposal;

9. se félicite de l'intention de la Commission de continuer à approfondir son processus de consultation en vue de clarifier les conditions de mise en œuvre de certaines règles communautaires applicables aux services sociaux; estime par ailleurs que le processus de consultation approfondie proposé devrait être achevé d'ici à la mi-2007 et demande à la Commission d'élaborer une décision précisant les modalités de suivi de ce processus et d'identifier la meilleure approche à mettre en œuvre en tenant notamment compte du besoin et de la ...[+++]


1. Welcomes the Commission's intention to continue the consultation process in greater depth so as to clarify the application of certain Community rules for social services; takes the view, further, that the proposed extended consultation process should be completed by mid-2007 and ask the Commission to formulate a decision on how to follow up this process and identify the best approach to take, including considering the need and legitimacy of a sector-specific legislative proposal.

1. se félicite de l'intention de la Commission de continuer à approfondir son processus de consultation en vue de clarifier les conditions de mise en œuvre de certaines règles communautaires applicables aux services sociaux; estime par ailleurs que le processus de consultation approfondie proposé devrait être achevé d'ici à la mi-2007 et demande à la Commission d'élaborer une décision précisant les modalités de suivi de ce processus et d'identifier la meilleure approche à mettre en œuvre en tenant notamment compte du besoin et de la ...[+++]


13. The industry should commit to the implementation of the pan-European eCall, as specified in the Final Report of the eCall Driving Group, and in particular to its deployment plan which inter alia calls for start of the development by mid-2007, conducting field tests including assessment of performance in the time frame 2007-2009, and introduction of eCall as standard option in all vehicles from 2010 onwards.

13. L'industrie devrait travailler à la mise en œuvre du système paneuropéen eCall, comme l'indique le «eCall Driving Group» dans son rapport final, en particulier à l'application du plan de déploiement qui prévoit notamment le lancement du système d'ici la mi-2007, la réalisation d'essais dans des conditions réelles, y compris une évaluation des performances, durant la période 2007-2009, et l'introduction de l'eCall comme option standard à bord de tous les véhicules d'ici 2010.


Tenders will be launched in mid-February 2002 and the project should be completed by the end of 2003. Funding from this project is from CARDS regional funds.

Plusieurs appels d'offres seront lancés mi-février 2002 et ce projet, qui devra être achevé fin 2003, sera financé sur les fonds régionaux du programme CARDS.


The consultation process should be completed to allow a formal proposal to be made by mid 2004.

Le processus de consultation devrait être achevé pour permettre qu'une proposition formelle soit faite d'ici le milieu de l'année 2004.


As the RCAP should be implemented by 2003, this document completes a mid-term review for the RCAP.

Le PACI devant être complètement mis en oeuvre d'ici 2003, ce rapport clôture aussi son examen à mi-parcours.


The Commission then informed me that the operational team should be in place by spring 1998 and the hospital completed by mid-1999.

La Commission m'a alors informée que l'équipe de gestion serait constituée au printemps 1998 au plus tard et que l'hôpital devrait être terminé au milieu de 1999.


The Commission then informed me that the operational team should be in place by spring 1998 and the hospital completed by mid-1999.

La Commission m'a alors informée que l'équipe de gestion serait constituée au printemps 1998 au plus tard et que l'hôpital devrait être terminé au milieu de 1999.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should be completed by mid-2007' ->

Date index: 2025-07-02
w