Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "should argue today " (Engels → Frans) :

No member of this government will argue today that, according to this motion, Quebec should effectively be allowed to deal with its own priorities in the area of education.

Il n'y a personne de ce gouvernement aujourd'hui qui plaidera qu'en vertu de cette motion, on devrait effectivement permettre au Québec de s'occuper lui-même de ses priorités en éducation.


We're arguing today, some of us, that this potential life that is here cannot be objectified, should not be objectified, but must be respected.

Nous soutenons aujourd'hui, certains d'entre nous, que le potentiel de vie qui se trouve là ne peut pas et ne doit pas être transformé en objet, mais doit être respecté.


The problem is the CHST, and what we are arguing today is that it should be reformed.

Le problème, c'est le Transfert, et nous disons aujourd'hui qu'il faut le réformer.


My colleague argued a few minutes ago, as did my leader earlier today and in his response to the throne speech, that the government should put together a super committee of cabinet consisting of the Prime Minister, the agriculture minister, the foreign affairs minister and the trade minister to give this the priority it should get.

Mon collègue a mentionné il y a quelques minutes, comme l'a fait mon chef plus tôt aujourd'hui ainsi que dans sa réponse au discours du Trône, que le gouvernement devrait créer un supercomité formé du premier ministre, du ministre de l'Agriculture, du ministre des Affaires étrangères et du ministre du Commerce international afin de donner à cette question la priorité qu'elle mérite.


That climatologist is Franco Prodi, brother of the former Prime Minister Romano Prodi, and he calls for calm, common sense and no divisions, arguing a point that we should all agree on: he says that it will take us many years yet to know as much about climate change as we know today about meteorology.

Ce climatologue est Franco Prodi, le frère de l’ancien Premier ministre, Romano Prodi, et il en appelle au calme, au bon sens et demande d’éviter les divisions, en faisant valoir un argument sur lequel nous devrions tous être d’accord: il affirme qu’il nous faudra de nombreuses années encore avant d’en savoir autant sur le changement climatique que nous en savons aujourd’hui sur la météorologie.


When Senator Comeau argues that we should be dealing with core issues, one of the core issues in politics today is the nature of argument and the nature of debate which was been increasingly debased by the kind of stuff that goes on over there — and I would argue by one party in particular.

Lorsque le sénateur Comeau nous dit que nous devrions nous concentrer sur les véritables enjeux, je lui rappellerais que l'un des grands enjeux politiques de l'heure concerne justement la nature des arguments et la nature des débats, qui ont été sensiblement ternis par tout ce qu'on peut entendre à l'autre endroit — je dirais presque « par tout ce qu'on peut entendre de la part d'un parti en particulier ».


In the field of television news that would have been sensible, but nobody should underestimate the costs and nobody should argue today that it would be easy for Europe to rival the main American international broadcaster.

Une telle démarche aurait été judicieuse dans le domaine de l'information télévisée : toutefois, personne ne devrait sous-estimer les coûts, ni affirmer que l'Europe pourrait facilement rivaliser avec le principal émetteur américain.


That is why I have argued strongly that we should vote on all of the texts today and forward them to the Council.

C’est la raison pour laquelle j’ai plaidé avec insistance pour que nous votions aujourd’hui tous les textes et que nous les transmettions au Conseil.


Today I would like to argue to the House that it should not be included on the CITES list, for the following reasons: we cannot forget that there is already an international organisation – the Convention for the Conservation of Antarctic Marine Living Resources, which from now on I will refer to by its initials, CAMELAR – which, for twenty years, has been successfully dealing with the preservation of this and other species in the Antarctic Ocean.

Je voudrais aujourd'hui défendre devant cette Assemblée sa non-inclusion sur la liste de la CITES, et ce pour les raisons suivantes : nous ne pouvons pas oublier qu'il existe déjà une organisation à caractère international - la Commission pour la conservation de la faune et la flore marines de l'Antarctique, à laquelle je ferai désormais référence par son sigle, CCAMLR - qui, depuis vingt ans, s'occupe avec succès de la conservation de la légine et d'autres espèces de l'océan Antarctique.


Logically, therefore, the agency should have its operational base there, although in arguing for that option, everyone will, I am sure, bear in mind the very persuasive points that Mr Cohn-Bendit made in today's debate about previous experience.

C'est par conséquent là que l'agence devrait, en toute logique, avoir son centre opérationnel, même si en défendant cette option, chacun gardera à l'esprit, j'en suis certain, les remarques très convaincantes formulées ce matin par M. Cohn-Bendit au sujet de l'expérience passée.




Anderen hebben gezocht naar : quebec should     government will argue     will argue today     should     we're arguing     we're arguing today     it should     arguing     arguing today     government should     colleague argued     leader earlier today     we should     know today     would argue     politics today     nobody should argue today     have argued     texts today     like to argue     today     agency should     although in arguing     made in today     should argue today     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should argue today' ->

Date index: 2021-12-30
w