Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «should actually bring » (Anglais → Français) :

You should in actual fact have reference to and bring in those experts from other international organizations, which can actually bring quite a lot of benefits.

Il faudrait en fait consulter les experts d'autres organisations internationales, ce qui peut s'avérer très utile.


What matters for companies is that those who have completed a vocational education or training course should actually bring their newly acquired abilities and skills to the working environment.

Ce qui compte, pour les entreprises, ce sont les facultés et les compétences qui, à l'issue d'un enseignement ou d'une formation, apportent une valeur ajoutée réelle à l'environnement de travail.


It is the only real development initiative that we can and should actually bring into the world.

Il s’agit de la seule initiative réelle de développement que nous pouvons et devons réellement mettre en place.


Given the fact that, as Mr. McGowan said, there have been literally hundreds of cases of temporary workers who’ve had their rights abused, is it fair to say that before we increase the temporary foreign worker program or before we bring in more temporary foreign workers, we should actually tighten up the rules, take a better look at this program to see how it's working and whether it's actually working for the workers who are being brought in?

Étant donné l'affirmation de M. McGowan, selon qu'il y a eu littéralement des centaines de cas de travailleurs étrangers dont les droits ont été brimés, n'y aurait-il pas lieu, avant de renforcer le programme ou d'accroître le nombre de travailleurs, de resserrer les règles, d'examiner plus à fond le fonctionnement du programme pour voir s'il est réellement adapté aux travailleurs qui sont recrutés?


I also believe we should not bring matters into the annual budgetary procedure which actually have a multiannual financial scope.

Je pense également que nous ne devrions pas introduire dans la procédure budgétaire annuelle des questions qui ont en fait une portée financière pluriannuelle.


We need to reenergise the process and, in that way, remind our constituents that the EU does not just bring regulation and red tape at a huge cost, but should, and can actually bring tangible benefits for businesses and trade as well as consumers and individuals.

Il faut redynamiser le processus et, ainsi, rappeler à nos électeurs que l’UE ne fait pas que produire, à un coût énorme, des règlementations et de la bureaucratie, mais qu’elle devrait et qu’elle peut apporter des avantages tangibles aux entreprises, au commerce, aux consommateurs et aux citoyens.


Whether it is this government that comes back in a minority situation again or a new party that forms the next government, this should be the first bill on a new legislative agenda, amending the Access to Information Act (1210) Mr. Nathan Cullen (Skeena—Bulkley Valley, NDP): Mr. Speaker, the hon. member mentioned at one point both the confidence of Canadians and our international partners in this democracy to function when we have things like the sponsorship scandal and a government still dragging its feet after more than a decade and unwilling to actually bring ...[+++]ward true transparency.

Que le prochain gouvernement soit encore libéral et minoritaire ou qu'il soit formé par un autre parti, le projet de loi modifiant la Loi sur l'accès à l'information devrait être la première mesure inscrite au nouveau programme législatif (1210) M. Nathan Cullen (Skeena—Bulkley Valley, NPD): Monsieur le Président, le député a associé la confiance des Canadiens et de nos partenaires internationaux au fonctionnement de cette démocratie, alors que nous sommes plongés dans le scandale des commandites et que notre gouvernement, qui se traîne les pieds depuis plus de dix ans, se refuse à toute véritable transparence.


In my opinion, ARGO should actually think ahead and should do the groundwork for bringing about communitisation, or common responsibility for the external borders, and preferably on time, for these countries will be joining in only a few years’ time.

Je pense que ARGO devrait déjà intervenir et préparer la mise sur pied d’une communautarisation, une responsabilité commune pour les frontières extérieures, et de préférence à temps, car il ne reste plus que quelques années.


To argue, actually to cheat, to say that we should not bring any policies forward that do not comply with legislation, the next time Air Canada or any interest group phones me and says that we need to change these policies or legislation, I will tell them that I am sorry because the legislation is here and that is what we are working on, so we will not consider any proposals.

Dire que nous ne devrions pas mettre en place de politiques qui ne sont pas compatibles avec la loi, la prochaine fois qu'Air Canada ou un groupe d'intérêt me téléphone pour me dire que nous avons besoin de changer ces politiques ou la loi, je leur dirai que je suis désolé mais que, ayant déjà une mesure législative que nous sommes en train d'examiner, nous n'étudierons aucune proposition.


In fact many speakers thought they should actually condemn the Reform Party for even bringing up the issue.

En fait, beaucoup de ceux qui sont intervenus au comité pensaient qu'on devait condamner le Parti réformiste pour avoir même soulevé cette question.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should actually bring' ->

Date index: 2022-11-30
w