Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "should accept my apology " (Engels → Frans) :

If I say that a member is a liar, the Speaker will invoke the Standing Orders, I will apologize and he will accept my apology.

Si je dis que tel député est un menteur, le Président va invoquer le règlement, je vais m'excuser et il va accepter mes excuses.


I therefore take it back, expressing my regret and would be grateful if you would convey to my fellow Member, Mr Ferber, that he should accept my apology and that I otherwise regard him as a very amusing fellow Member.

Donc, je les retire, je regrette et je vous saurai gré de transmettre mes excuses à mon collègue, M. Ferber, et que je le considère par ailleurs comme un député très amusant.


I therefore take it back, expressing my regret and would be grateful if you would convey to my fellow Member, Mr Ferber, that he should accept my apology and that I otherwise regard him as a very amusing fellow Member.

Donc, je les retire, je regrette et je vous saurai gré de transmettre mes excuses à mon collègue, M. Ferber, et que je le considère par ailleurs comme un député très amusant.


I think in the best traditions of this House members should accept that apology and focus on the priorities that Canadians elected us to solve.

Je crois que, conformément aux meilleures traditions de la Chambre, les députés devraient accepter ses excuses et se concentrer sur la résolution des problèmes prioritaires que les Canadiens nous ont élus pour résoudre.


I will stop now. Please accept my apologies, Mr President.

Veuillez accepter mes excuses, Monsieur le Président.


In fact, a man in my position, having had the honour of participating in parliamentary assemblies for many years, should never be late. Mr President, honourable Members, please accept my apologies.

- Monsieur le Président, je vous présente mes excuses. En effet, un homme qui a, comme moi, eu l’honneur de siéger dans une assemblée parlementaire pendant de longues années ne devrait jamais être en retard.


– (FR) Madam President, please accept my apologies for taking the floor after the Commissioner. I am the unwitting victim of information technology, as I had the timetable up on screen and I thought that I was due to speak at around 9.45 a.m. Thank you for allowing me to speak.

- Madame la Présidente, je vous prie de m'excuser d'intervenir après M. le commissaire, mais c'est un peu de l'informatique que je suis victime puisque j'avais pris à l'écran les horaires et je pensais intervenir vers dix heures moins le quart. Merci de me donner la parole.


I should be obliged if you would acknowledge receipt of this letter. Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.

Je vous serais reconnaissant de bien vouloir accuser réception de la présente lettre et je vous prie d'agréer, Monsieur le Président, l'assurance de ma plus haute considération.


Unfortunately, urgent work requires that I return to Brussels this afternoon and, therefore, please accept my apologies for being unable to stay for the whole of the proceedings.

Malheureusement, des tâches urgentes exigeant mon retour à Bruxelles dès cet après-midi, je ne pourrai assister à la totalité des débats et je vous prie de bien vouloir m'en excuser.


With respect, I ask that you accept my apologies for this conduct.

Je vous prie de bien vouloir accepter mes excuses pour ma conduite.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should accept my apology' ->

Date index: 2023-05-26
w