Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "shortly tell parliament " (Engels → Frans) :

I wish he could be a member of parliament for one day in order to stand in the House and tell members what inmates tried to teach him during his short stay in prison so he could become a real criminal.

Je voudrais bien qu'il ait le pouvoir d'être député d'un jour pour se lever à la Chambre et raconter aux parlementaires, ici, ce qu'on a essayé de lui apprendre pour être un plus grand criminel, pendant le peu de temps où il a été incarcéré.


I can tell you an attorney general would in short order, if there was an effort made to employ this, challenge whether it was within the vires of the Parliament of Canada.

Je peux vous dire que si l'on cherchait à recourir à ce genre de mesure, il y a un procureur général qui très vite irait la contester afin de voir si le Parlement du Canada a les compétences constitutionnelles nécessaires.


As soon as the Commission submits its draft regulation – we would like to thank the Commission, and I must say especially President Barroso and Vice-President Šefčovič, for the concern with which they have prioritised this issue in the Commission’s work schedule; we are also grateful that it will take place imminently and very speedily, as Mr Šefčovič will be telling us shortly – we shall have a text that enables us, together with the Council and Parliament, to set in motion what European citizens are undoubtedly hoping for, before t ...[+++]

Dès que la Commission aura soumis son projet de règlement – nous souhaitons remercier la Commission, et surtout le président Barroso et le vice-président Šefčovič, pour la manière dont ils ont accordé la priorité à cette question dans le programme de travail de la Commission; nous sommes également reconnaissants que cela doive se produire prochainement et très rapidement, comme nous le dira bientôt M. Šefčovič –, nous disposerons d’un texte nous permettant, avec le Conseil et le Parlement, de mettre en œuvre dans les six mois cette i ...[+++]


Too often in our province, New Brunswick—as I was telling the committee clerk—legislation is passed without careful study in committee, and the work of Parliament is cut short and becomes little more than a political game.

Trop souvent, chez nous, au Nouveau-Brunswick — comme je l'expliquais au greffier du comité —, les lois sont adoptées sans étude minutieuse en comité, et le travail parlementaire est écourté pour ne devenir enfin qu'un jeu politique.


I dare say it was one of those things that didn't come to fruition because of the short term of the Parliament at that time. But I can tell you, from the evidence we have heard, that we have something like 200,000 to 500,000—and nobody really knows the number—people, and that includes dependants, undocumented workers who are essentially working underground.

Mais je puis vous affirmer, d'après les témoignages que nous avons entendus, que quelque 200 000 à 500 000 personnes sont visées — nul ne connaît le chiffre exact —, et cela comprend les personnes à charge et les sans papiers qui travaillent essentiellement dans la clandestinité.


It is indeed true that time for the present Parliament is short but I can do no more than tell Parliament that the results of that study will be brought to the attention of Parliament very shortly.

Il est vrai en effet que les jours du Parlement actuel sont comptés, mais je ne peux que vous dire que les résultats de cette étude seront portés à la connaissance du Parlement très prochainement.


I would like to remind the House that we adopted an own initiative report on the technical feasibility of trans-European water networks two years ago and I would be most obliged if the European Commission could shortly tell Parliament what action it has taken on that report.

Je souhaite rappeler que notre Assemblée a adopté, il y a deux ans, un rapport d'initiative sur la faisabilité technique des réseaux hydrauliques transeuropéens et j'apprécierais que la Commission européenne puisse prochainement informer le Parlement européen des suites qu'elle a données à ce rapport.


I was pleased to hear Mr Poettering say that he supported this development, and I can tell him that it is never too late to join those who said that the European Parliament also needs to be strengthened when debates are cut short, when they are reduced to a presentation, on the basis that the European Parliament talks sense only when it agrees with the Commission.

Je me suis réjoui d’entendre M. Poettering déclarer qu’il soutenait cette évolution. Je peux lui dire qu’il n’est jamais trop tard pour se joindre aux personnes ayant déclaré que le Parlement européen devait lui aussi être renforcé lorsque les débats sont écourtés, lorsqu’ils sont réduits à une présentation, en vertu d’un principe reconnaissant au Parlement européen la faculté de dire vrai uniquement lorsqu’il est d’accord avec la Commission.


In this respect, I shall say to the Commission ‘Commissioner, you cannot ask us to grant discharge within a short deadline as well as telling us that, for your part, you need time to take the decisions necessary for you to comply with Parliament’s procedures.

À cet égard, je dirai à la Commission : "Madame la Commissaire, vous ne pouvez pas à la fois demander qu'on accorde la décharge dans un délai court et en même temps nous dire qu'en ce qui vous concerne, cela vous prend du temps de prendre les décisions nécessaires pour vous mettre en conformité avec la vie du Parlement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'shortly tell parliament' ->

Date index: 2024-10-31
w