Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "she should raise " (Engels → Frans) :

The hon. member knows that and she should raise it with her own House leader.

La députée le sait très bien et elle devrait donc en discuter avec le leader de son parti.


I think Senator Cools was questioning whether she should raise a point of order because someone had questioned a Speaker's ruling of last week.

Je crois que la sénatrice Cools se demandait si elle devait invoquer le Règlement parce que quelqu'un remettait en cause la décision rendue par la présidence la semaine dernière.


The CTA has responsibility for many of the areas you've talked about, and I think you should raise them with Ms. Robson when she comes, along with the question of whether or not she feels she has enough resources and is competent enough to deal with some of these complaints.

L'OTC a la responsabilité de bien des secteurs dont vous avez parlé et je crois que vous devriez en discuter avec Mme Robson, lorsqu'elle viendra, et lui demander par la même occasion si elle a les ressources et la compétence nécessaires pour régler certaines de ces plaintes.


She does not wish to amend the Commission proposal, but she nevertheless raises some points that should be taken into account for a larger debate.

Elle ne souhaite pas modifier la proposition de la Commission. Néanmoins, elle soulève des points qu'il faudrait prendre en compte dans le cadre d'un débat plus large.


(SV) I should like to offer my sincere thanks to Mrs Breyer for her excellent report and for the fact that she has raised an incredibly important issue concerning trade and the ways in which WTO and GATS agreements, together with IMF decisions, affect people's lives and ability to provide for themselves.

- (SV) Je souhaite remercier sincèrement Mme Breyer pour avoir rédigé un excellent rapport et avoir soulevé un problème de la plus haute importance concernant le commerce et la manière dont les accords de l’OMC et de l’AGCS, ainsi que les décisions du FMI, influent sur la vie des personnes et sur leur capacité à subvenir à leurs propres besoins.


(SV) I should like to offer my sincere thanks to Mrs Breyer for her excellent report and for the fact that she has raised an incredibly important issue concerning trade and the ways in which WTO and GATS agreements, together with IMF decisions, affect people's lives and ability to provide for themselves.

- (SV) Je souhaite remercier sincèrement Mme Breyer pour avoir rédigé un excellent rapport et avoir soulevé un problème de la plus haute importance concernant le commerce et la manière dont les accords de l’OMC et de l’AGCS, ainsi que les décisions du FMI, influent sur la vie des personnes et sur leur capacité à subvenir à leurs propres besoins.


– (NL) Mr President, ladies and gentlemen, I should like to start by thanking Mrs Jackson for the question she has raised and the remarks she has made concerning this very serious issue indeed about which we are all concerned.

- (NL) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais tout d’abord remercier Mme Jackson pour la question qu’elle a posée et les remarques qu’elle a formulées en ce qui concerne cette grave problématique qui nous préoccupe tous.


– Mr President, on the point that Mr Callanan raised a couple of moments ago, I suggest that instead of raising the matter with you he should raise it with the Queen of the United Kingdom as she seems to have an opinion on most European issues these days.

- (EN) Monsieur le Président, par rapport au point soulevé par M. Callanan il y a quelques minutes, je suggère, au lieu d'aborder cette question avec vous, qu'il l'aborde avec la Reine du Royaume-Uni.


If the hon. member believes that there should not be interference in an investigation in a way that harms those who make complaints, she should not be raising it wrongly in the way she is in the House of Commons today.

Si la députée croit qu'il faut éviter de s'ingérer dans une enquête de manière à nuire au plaignant, elle devrait d'abord se garder de faire des allégations erronées comme celle qu'elle fait aujourd'hui à la Chambre.


Instead of criticizing the summit process she should be saying that the Quebec summit was the first time that we had an opportunity in the Americas to address the very issues that she is raising here.

Au lieu de critiquer le Sommet de Québec, elle devrait reconnaître que c'est la première fois que nous avons eu dans les Amériques la possibilité de nous attaquer aux questions qu'elle soulève.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'she should raise' ->

Date index: 2022-06-15
w