Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "she mentioned because " (Engels → Frans) :

The BDC, in its participation in Quebec, which she mentioned, is restricted because it cannot invest indirectly or lend indirectly.

Comme elle l'a mentionné, au Québec, la BDC est limitée car elle ne peut investir indirectement ou prêter indirectement.


Without going into the specifics of the particular case she mentioned, because that is a transport matter, which would be better for my colleague, Mr Tajani, the only reason discrimination could possibly be justified by objective reasons is that there would clearly be some additional costs.

Sans entrer dans les détails des cas particuliers qu’elle a évoqués, parce qu’il s’agit d’un aspect lié aux transports, dont mon collègue, M. Tajani, pourrait mieux vous parler que moi, la seule raison qui pourrait peut-être justifier une discrimination est qu’il y aurait des frais supplémentaires évidents.


As an example, she mentions that many Irish citizens were frightened into voting No because they assumed that they would have to send their children to an EU army if the Lisbon Treaty was adopted.

Elle donne comme exemple le fait que beaucoup d’Irlandais ont été amenés à voter non par peur de voir leurs enfants enrôlés dans une armée européenne si le traité de Lisbonne était adopté.


As an example, she mentions that many Irish citizens were frightened into voting No because they assumed that they would have to send their children to an EU army if the Lisbon Treaty was adopted.

Elle donne comme exemple le fait que beaucoup d’Irlandais ont été amenés à voter non par peur de voir leurs enfants enrôlés dans une armée européenne si le traité de Lisbonne était adopté.


As an example, she mentions that many Irish citizens were frightened into voting No because they assumed that they would have to send their children to an EU army if the Lisbon Treaty was adopted.

Elle donne comme exemple le fait que beaucoup d'Irlandais ont été amenés à voter non par peur de voir leurs enfants enrôlés dans une armée européenne si le traité de Lisbonne était adopté.


If, however – and this is why a debate is so useful – we want this flexibility, and recognise it as a benefit, this also means that from the beginning – and I regret the fact that Mrs Matsouka has left the Chamber, because she mentioned a debate between Right and Left, but is refusing to listen – we must, alongside this flexibility, put certainty in place on behalf of those who want to work in smaller and more flexible jobs and thus allow the labour market to function more effectively.

Toutefois, si - et c’est pourquoi un débat est aussi utile - nous voulons cette flexibilité, et la reconnaître comme un avantage, cela signifie également que, dès le début - et je regrette que Mme Matsouka ait quitté l’Assemblée, car elle a parlé d’un débat entre la gauche et la droite, mais refuse d’écouter -, nous devons apporter, en plus de cette flexibilité, une certitude à ceux qui veulent travailler à des postes moins importants et plus flexibles et permettre ainsi au marché du travail de fonctionner plus efficacement.


The parliamentary secretary did not see the point of such a tour, because pilot projects are already under way in various regions, some of which she mentioned.

Mme la secrétaire n'en voyait pas la pertinence, parce que les régions — elle en a cité un certain nombre — ont des projets pilotes.


One example she mentioned, of course, was the case of Casey Hill v. the Church of Scientology and Morris Manning, a landmark case because the courts awarded substantial financial compensation to Mr. Hill for the damages caused to him and to his reputation and career as a result of public statements made by the defendants and their legal counsel.

Madame le sénateur a évidemment parlé de l'affaire Casey Hill c. l'Église de scientologie et Morris Manning, qui a fait date parce que la cour a accordé un dédommagement financier considérable à M. Hill pour les préjudices causés à lui-même, à sa réputation et à sa carrière à la suite des déclarations publiques faites par les défendeurs et leurs avocats.


When the hon. member for Québec said that we must invest instead of talking about spending-because sometimes we talk about spending even though it is not the case- when she mentions investing in daycare facilities, she means that the government must invest in Quebec and Canadian families.

Je pense que lorsque la députée de Québec mentionne qu'il faut investir et non parler de dépenses-parce que parfois ont dit qu'il s'agit de dépenses, bien que ce ne soit pas le cas-donc, lorsqu'elle parle d'investir dans les services de garde, il s'agit d'un investissement dans les familles du Québec et du Canada.


I would suggest that she look at some of them carefully, because in the breakdown one of the things she mentioned was that 35% of the Métis youth in Newfoundland will be unemployed, and a lot of people might say, oh boy, all these young people unemployed in Newfoundland.

Je l'invite à en prendre connaissance avec attention car elle a dit notamment que 35 p. 100 des jeunes Métis de Terre-Neuve étaient au chômage, et les gens vont dire: mon Dieu, comme ces jeunes chômeurs sont nombreux à Terre-Neuve!




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'she mentioned because' ->

Date index: 2024-12-17
w