Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "service and all the things that senator poulin spoke " (Engels → Frans) :

Only proper competition will guarantee affordability, quality of service and all the things that Senator Poulin spoke of.

Seule une concurrence adéquate garantira l'abordabilité, la qualité du service et tout ce dont a parlé le sénateur Poulin.


In respect of another thing that Senator Wallin spoke about, the chair did not, does not and never has in this committee altered the nature of the committee's activities, ever.

Pour ce qui est d'un autre point auquel le sénateur Wallin a fait allusion, la présidence n'a jamais modifié la nature des activités du comité.


In any event, that led me to a more serious debate and discussion. That is to say, when is a ceremony important and when does it do the kinds of things that Senator Poulin spoke about so eloquently this afternoon?

En tout cas, cela m'a amenée à un débat plus sérieux, à savoir quand est-ce qu'une cérémonie est importante et quand est-ce qu'elle accomplit le genre de choses dont le sénateur Poulin a parlé avec tant d'éloquence cet après-midi?


In particular, I note that the senators who spoke, Senators Poulin, De Bané and Carstairs, have said that there is merit in the proposal to extend the mandate of the Transportation Safety Board to include extraprovincial motor vehicle accidents.

Je note que ceux qui sont intervenus, les sénateurs Poulin, De Bané et Carstairs, ont dit que la proposition d'élargir le mandat du Bureau de la sécurité des transports pour englober les accidents extraprovinciaux de véhicules automobiles n'était pas dénuée de mérite.


So, once again, why not leave things as they are and allow the public service to fund itself and to guarantee the annual excess cost of its operations in the public interest, valued in France, by Senator Larcher, as it happens, at FF 8 billion?

Alors pourquoi, encore une fois, ne pas laisser les choses en l'état et laisser le service public s'autofinancer et assurer le surcoût annuel de ses missions d'intérêt général, estimées par la France, par le sénateur Larcher en l'occurrence, à 8 milliards de francs ?


Senator Poulin: But what I, too, saw as very difficult decisions, as you said, was the major decrease in francophone services in Ontario, such as the closure of the Windsor station, which was the only French-language service in a border region, as you well know. There is also the fact that English-language radio services were cu ...[+++]

Le sénateur Poulin : Mais ce que j'ai perçu aussi comme décisions très difficiles, comme vous le dites, c'est un amoindrissement très sérieux au niveau francophone en Ontario, avec la fermeture de la station de Windsor, qui était le seul service francophone, comme vous le savez bien, dans une région frontalière, mais aussi, le fait que les services de la radio en anglais ont été réduits à Sudbury, ce qui a provoqué un impact dans t ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'service and all the things that senator poulin spoke' ->

Date index: 2025-06-30
w