Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seriously discussed again " (Engels → Frans) :

Once again, knowing the money is there, will the minister sit with these veterans tomorrow with an open mind and seriously discuss the issue of benefits and compensation?

Sachant que cet argent est disponible, le ministre va-t-il faire preuve d'ouverture d'esprit et discuter sérieusement, demain, des avantages et de l'indemnisation avec les anciens combattants?


Once again, I would like the executive committee to have a serious discussion with the ethics committee because I have a sneaking suspicion that this is exactly where they are headed.

Encore là, j'aimerais bien que le comité exécutif ait une discussion sérieuse avec le comité sur l'éthique parce que j'ai la vague impression que c'est exactement dans cette direction qu'il se dirige.


I don't have any doubt that it will be discussed again seriously at the APEC meeting, which is coming up through the weekend and after the weekend in Vancouver.

Je n'ai aucun doute quant au fait qu'elle sera à nouveau discutée sérieusement lors de la réunion de l'APEC, qui aura lieu ce week-end et les jours suivants à Vancouver.


If some positions are advertised several times and the old colonial map of the world is taken out once again, we will have to have very serious discussions about the service.

Si la vacance de certains postes est annoncée à plusieurs reprises et que l’on sort une fois de plus l’ancienne carte coloniale, nous devrons avoir des discussions très sérieuses à propos de ce service.


I would like these issues to be discussed again seriously at the EU­China summit.

Je voudrais que ces questions soient de nouveau sérieusement discutées lors du sommet UE-Chine.


If Russia is currently once again seriously discussing introducing the death penalty according to the US model, we cannot neglect to express our opinion on this.

Si la Russie envisage aujourd’hui à nouveau sérieusement d’introduire la peine de mort, à l’exemple du modèle américain, nous ne pouvons pas ne pas exprimer notre opinion sur la question.


If Russia is currently once again seriously discussing introducing the death penalty according to the US model, we cannot neglect to express our opinion on this.

Si la Russie envisage aujourd’hui à nouveau sérieusement d’introduire la peine de mort, à l’exemple du modèle américain, nous ne pouvons pas ne pas exprimer notre opinion sur la question.


I call on the Commissioner, and also the Council, to take genuine action in order to get, at last, the Singapore criteria, which are so crucial to the development of family firms and of small and medium-sized enterprises, seriously discussed again at international level and an examination set in motion of what approach will enable us to move forward in the negotiations.

J’invite le commissaire, ainsi que le Conseil, à prendre des mesures concrètes afin de provoquer, enfin, la reprise d’un débat international sérieux sur les critères de Singapour, qui sont tellement indispensables au développement des entreprises familiales et des petites et moyennes entreprises, ainsi que l’ouverture d’une étude visant à déterminer l’approche qui nous permettra de faire progresser les négociations.


I ask the Prime Minister again, what share does he have in mind and when is he going to actually contact the provinces, take his job seriously and have a serious discussion on a motion The Speaker: The right hon. Prime Minister.

Je pose encore la question au premier ministre. Quelle portion de la taxe envisage-t-il de remettre aux provinces, quand va-t-il communiquer avec elles, prendre son travail au sérieux et avoir une discussion sérieuse sur une motion.


Is the member seriously thinking that somehow the House has to suspend the war in Kosovo and come back to parliament to discuss again whether or not we should deploy ground troops, or would he not agree that is exactly what we have been talking about in this debate that started yesterday at 3 p.m.?

Le député pense-t-il sérieusement que la Chambre doit interrompre la guerre au Kosovo et réexaminer la question d'envoyer ou non des groupes terrestres au Kosovo? N'est-pas ce dont nous sommes exactement en train de débattre depuis 15 heures hier?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seriously discussed again' ->

Date index: 2022-04-10
w