Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seriously considering going » (Anglais → Français) :

This committee has been seriously considering going to Europe and trying to deal with an expressly Canadian and very difficult position.

Les membres de ce comité ont sérieusement songé à se rendre en Europe pour tenter de parler de la position unique et très difficile du Canada.


When I heard at that time that the Canadian government was seriously considering going into Afghanistan, I put together a grant application suggesting that we look at predictors to PTSD and its symptoms.

Quand j'ai entendu à l'époque que le gouvernement canadien envisageait sérieusement d'aller en Afghanistan, j'ai préparé une demande de subvention en suggérant qu'on se penche sur les prédicteurs des TSPT et de leurs symptômes.


The member is going to have to seriously consider whether or not he can get agreement to have a report stage motion seriously considered here, or the support of the House to have a recommittal at third reading to make another amendment that he may feel is necessary to repair or to supplement the existing bill so that it is in a form in which the House would find acceptable.

Le député va devoir examiner sérieusement s’il peut obtenir l’accord de la Chambre pour une motion à l’étape du rapport ou pour un débat en troisième lecture qui lui permettra de proposer un autre amendement qu’il jugera nécessaire pour améliorer ou compléter le projet de loi afin que la Chambre le juge acceptable.


Whether we go ahead with a special committee of the House or whether it is a subcommittee of the procedure and House affairs committee or that committee as a whole, we are inexorably moving forward under all of these demands and recommendations to seriously consider electoral reform in this country, not the least because six jurisdictions in Canada are looking at it very seriously.

Que l'on crée un comité spécial de la Chambre ou que l'on confie un mandat à un sous-comité du Comité de la procédure et des affaires de la Chambre ou que le comité se forme en comité plénier, les pressions et les recommandations sont telles que le processus d'examen de la réforme du système électoral fédéral est enclenché, et c'est sans parler des six provinces qui se penchent très sérieusement sur la question.


As coordinators of the Committee on Employment and Social Affairs we have also spoken about it and it is our view that if things go on this way we shall have to seriously consider going to the European Court of Justice, because the rights of the European Parliament are being violated.

En tant que coordinateurs de la commission de l'emploi et des affaires sociales, nous en avons discuté et sommes d'avis que, si la situation perdure, il nous faudra sérieusement envisager d'entamer des démarches auprès de la Cour de justice européenne, car les droits du Parlement européen sont bafoués.


That also means that we have to seriously consider whether, for example, we want to inject a disproportionate amount of money – something that is not going to increase in quantity before 2006 – in the form of direct grants, or whether it might not be better to take a macroeconomic approach and put it into rural development as a whole.

Cela signifie également que nous devons nous demander sérieusement si nous ne devrions pas par exemple employer de l'argent, qui ne se multipliera plus jusqu'en 2006, de manière surproportionnelle pour des aides directes ou s'il ne serait pas mieux de l'employer de manière macroéconomique pour le développement rural.


That also means that we have to seriously consider whether, for example, we want to inject a disproportionate amount of money – something that is not going to increase in quantity before 2006 – in the form of direct grants, or whether it might not be better to take a macroeconomic approach and put it into rural development as a whole.

Cela signifie également que nous devons nous demander sérieusement si nous ne devrions pas par exemple employer de l'argent, qui ne se multipliera plus jusqu'en 2006, de manière surproportionnelle pour des aides directes ou s'il ne serait pas mieux de l'employer de manière macroéconomique pour le développement rural.


– (EL) Of course I know what has been done in the past but, with the Olympic Games approaching, I think we should seriously consider if all these individual measures and studies are going to bring about a real Community action plan or, if the Commission encourages the Member States and the relevant decision is taken, national action plans on the subject.

- (EL) Je connais bien sûr tout ce qui a été accompli dans le passé, mais comme nous nous trouvons devant l’organisation de Jeux olympiques, je pense qu’il est d’une grande importance de voir si toutes ces diverses mesures et les études vont nous conduire à un véritable plan d’action communautaire, ou bien, si la Commission encourage les États membres et qu’une une décision est prise dans ce sens, à des plans d’action nationaux sur cette question précise.


This principle, however, has been considered by the Committee on Legal Affairs to be in some ways a little excessive, going rather beyond the goals we want to achieve, because it is at variance with the case-law – which I believe is quite enlightened – of the Court, which naturally considers that it is against national rules to automatically give priority where candidates of different sexes short-listed for promotion are equally qualified. Such a priority should, of course, be seriously ...[+++]

Or ce principe a été considéré, d'une certaine manière, un peu exagéré par la commission juridique, un peu au-delà des buts que nous voulons atteindre, car il est en contradiction avec un cas de jurisprudence - assez judicieux, je crois - de la Cour, qui considère naturellement que le fait d'accorder automatiquement une préférence, à égalité de qualification entre candidats de sexe différent considérés idoines pour une promotion, s'oppose à une législation nationale.


If this bill does go to second reading, I urge that those who have been involved with its framing be called upon to answer not only the question whether they have seriously considered that it is in our best interests internationally to participate in some of these ventures, but also the question of how such a measure can strengthen our democracy at home and our institutions.

Si ce projet de loi va en deuxième lecture, il faudrait demander à ceux qui l'ont rédigé s'ils ont pensé sérieusement non seulement qu'il était dans notre intérêt, sur le plan international, de participer à certaines de ces activités, mais aussi à la manière selon laquelle une mesure de ce genre peut renforcer notre démocratie chez nous ainsi que nos institutions.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seriously considering going' ->

Date index: 2023-12-10
w