Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «serious obstacles faced » (Anglais → Français) :

This strand will promote measures to improve access to the labour market for the disabled and other disadvantaged groups who are unemployed or face serious obstacles in integrating given their degree of marginalisation.

Ce volet aura pour mission de promouvoir les mesures visant à améliorer l'accès au marché de l'emploi des personnes handicapées et d'autres groupes defavorisés qui sont sans travail ou dont l'intégration se heurte également à des obstacles sérieux tenant à leur degré de marginalisation.


The measure is intended to address the serious obstacles faced by Greece and other Member States, in raising the private financing needed to implement key projects which can only be part-financed by public funds.

Cette mesure est destinée à résoudre les graves difficultés auxquelles se heurtent la Grèce et d’autres États membres pour mobiliser les financements privés nécessaires à la mise en œuvre de projets clés qui ne peuvent être financés qu’en partie par des fonds publics.


The Commission published, on 20 December 2010[85], a Communication "Removing cross-border tax obstacles for EU citizens", identifying the most serious tax problems that EU citizens face in cross-border situations and announcing its intention to make proposals in some specific areas as well as, more generally, to assist Member States in making their tax systems more compatible and in cooperating better in the interests of EU citizens.

Le 20 décembre 2010[85], la Commission a publié une communication intitulée «Lever les obstacles fiscaux transfrontaliers pour les citoyens de l’Union européenne», dans laquelle elle recensait les problèmes fiscaux les plus épineux rencontrés par les citoyens de l’Union dans les situations transfrontières et annonçait son intention de présenter des propositions dans des domaines spécifiques ainsi que, plus généralement, d’aider les États membres à rendre leurs systèmes fiscaux plus compatibles et à améliorer leur coopération dans l’intérêt des citoyens de l’UE.


Despite the progress of recent years, the Outermost Regions are facing serious challenges: high unemployment, above all among young people, even though it is falling in mainland Europe, vulnerability to climate change, obstacles to growth due to poor infrastructure and dependency on economic sectors that have not incorporated innovative processes to a sufficient degree.

En dépit du progrès de ces dernières années, les régions font face à de sérieux défis: un fort taux de chômage, surtout chez les jeunes, alors qu'il se résorbe en métropole, une vulnérabilité accrue face aux conséquences du changement climatique, des obstacles à la croissance dus au manque d'infrastructures et une dépendance à des secteurs économiques qui n'ont pas suffisamment intégré de processus innovants.


The measure is intended to address the serious obstacles faced by some Member States, especially Greece, in raising the private financing needed to implement key projects which can only be part-financed by public funds.

La mesure est destinée à résoudre les graves difficultés auxquelles se heurtent certains États membres, notamment la Grèce, pour mobiliser les financements privés nécessaires à la mise en œuvre de grands projets ne pouvant être que partiellement financés par des fonds publics.


The measure is intended to address the serious obstacles faced by some Member States, particularly Greece, in raising the private financing needed to implement infrastructure and productive investment projects which can only be part-financed by public funds.

La mesure est destinée à résoudre les graves difficultés auxquels se heurtent certains États membres, notamment la Grèce, pour mobiliser les financements privés nécessaires à la mise en œuvre des infrastructures et projets d'investissements productifs ne pouvant être que partiellement financés par des fonds publics.


Israelis and Palestinians re-launched peace negotiations but still face serious obstacles.

Les Israéliens et les Palestiniens ont repris les négociations de paix mais il reste des obstacles considérables.


In common with other development partners, the EU faces serious obstacles in its efforts to improving governance in the DRC.

À l’instar d’autres partenaires en matière de développement, la Commission est confrontée à de sérieux obstacles qui compromettent les efforts qu'elle déploie pour contribuer à améliorer la gouvernance en RDC.


The Commission faces serious obstacles in its efforts to contribute to improving governance in the DRC: the absence of political will, the donor-driven dynamics of the programmes and the lack of absorption capacity.

La Commission est confrontée à de sérieux obstacles qui compromettent les efforts qu'elle déploie pour contribuer à améliorer la gouvernance en RDC: le manque de volonté politique, la dynamique des programmes dictée par les bailleurs de fonds et le manque de capacité d'absorption.


- Gender: Finally, specific attention needs to be paid to the gender aspect of mobility. Generally speaking, as highlighted in the ETAN report on Women and Science, women researchers continue to face more serious obstacles to career progression than men do.

- Egalité entre les femmes et les hommes : il faut, enfin, considérer la mobilité chez la femme. Comme l'indique, d'une manière générale, le rapport ETAN sur les femmes et la science, les femmes chercheurs ont davantage d'obstacles à surmonter pour progresser dans leur carrière que les hommes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'serious obstacles faced' ->

Date index: 2024-07-13
w