Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "serious corruption scandal " (Engels → Frans) :

29. Urges the authorities to investigate fully and thoroughly the corruption scandal and the theft of EUR 1 billion from the banking system, to bring those responsible to justice, and to ensure the return of stolen funds; considers that the ongoing banking crisis illustrates the serious need for systemic improvements in the legal framework in order to reinforce the control and transparency of banking sector activities; asks the Commission, in this connection, to monitor closely the ongoing j ...[+++]

29. demande aux autorités de faire toute la lumière sur le scandale de corruption et le vol d'un milliard d'euros, qui ont disparu du système bancaire, de traduire les responsables en justice et d'assurer la restitution des fonds volés; considère que la crise bancaire en cours illustre la nécessité marquée d’améliorations systémiques dans le cadre juridique pour renforcer le contrôle et la transparence des activités du secteur bancaire; demande à cet égard à la Commission de suivre de près les enquêtes judiciaires en cours et de fournir aux autorités moldaves le savoir-faire et l'aide nécessaires pour effectuer et mener à bien ces enqu ...[+++]


13. Welcomes China’s successful economic policy, but shares the criticism made by independent Chinese scholars and observers that the preservation of this trend is seriously threatened by corruption scandals, a lack of transparency and a ‘red aristocracy’ of close family members of former and present party leaders who possess enormous fortunes owing to their political and economic connections, a grave situation which was recently laid bare by the Bo Xilai affair;

13. accueille favorablement les succès de la politique économique chinoise, mais relaye les critiques émises par les experts et observateurs indépendants de la Chine, selon lesquels la pérennité de cette évolution est sérieusement menacée par des scandales de corruption, par un manque de transparence et par une «aristocratie rouge» formée par les parents proches des dirigeants anciens ou actuels du parti, qui possèdent des fortunes colossales grâce à leurs relations politiques et économiques, cette grave situation ayant récemment été mise à nu par l'affaire Bo Xilai;


[13] For example, the 2005 GRECO evaluation report did not alert to the seriousness of the systemic problems that generated a chain of corruption scandals linked with the financial crisis that emerged soon afterwards.

[13] À titre d’exemple, le rapport d’évaluation 2005 du GRECO n’a pas signalé la gravité des problèmes systémiques à l’origine d’une série d’affaires de corruption associées à la crise financière qui a suivi peu après.


If they have made a decision that the testimony of the witnesses who have been proposed by the Liberal Party of Canada will be far more embarrassing to the government than the humiliation they're causing themselves right now by forcing this process to go in private, in secret, I think Canadians will make up their minds that there's a scandal brewing here, and there's serious potential for corruption to occur and continue to occur.

S'il a décidé que les déclarations des témoins proposés par le Parti libéral du Canada seront beaucoup plus embarrassantes pour lui que l'humiliation qu'il s'inflige lui-même, en ce moment, en forçant le processus à se dérouler en privé et en secret, je pense que les Canadiens vont se rendre compte qu'un scandale est sur le point d'éclater, et que le risque de corruption à venir est très élevé.


First, on the issue of its scandals, this budget debate and the recent dramatic events in the House are not occurring in a vacuum but in the context of a government which has brought upon itself the most serious corruption scandal in modern Canadian history.

Tout d'abord, en ce qui concerne les scandales, le débat sur le budget et les récents événements dramatiques à la Chambre ne se produisent pas en vase clos, mais dans le contexte d'un gouvernement qui est au centre du plus grave scandale de corruption dans l'histoire moderne du Canada.


First, the Liberal Party is deeply involved in the most serious corruption scandal in Canadian history.

Premièrement, le Parti libéral est enlisé dans le plus grave scandale de corruption de l'histoire du Canada.


The latest report by the OECD's Transparency International (June 2008) lists a number of very serious failures by the Greek government as regards the absence of control mechanisms to prevent corruption, with special reference to the Siemens scandal.

Le dernier rapport de Transparency International (OCDE), de juin 2008, impute de très lourdes responsabilités au gouvernement grec en ce qui concerne l'absence de mécanismes de contrôle préventif du phénomène de la corruption et évoque tout particulièrement le scandale de l'entreprise Siemens.


Given the very serious nature of the allegations and since this form of corruption is apparently commonplace in several other bases across the country, will the minister launch an independent inquiry into this other scandal?

Devant la gravité des allégations, et alors que cette corruption serait généralisée dans plusieurs autres bases au pays, le ministre va-t-il décréter une enquête indépendante sur cet autre scandale?


Is “serious issue” bureaucratese for major corruption scandal?

Est-ce que l'expression «question grave» est l'équivalent, dans le jargon bureaucratique, de grave scandale de corruption?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'serious corruption scandal' ->

Date index: 2022-07-31
w