- provides that, when hostilities cease, the Colombian State will grant as wide an amnesty as possible for political and politically related crimes, in accordance with international humanitarian law, while those who have committed crimes against humanity, genocide, or serious war crimes will not benefit from this amnesty and nor will those guilty of other serious crimes such as hostage-taking, torture, forced displacement, enforced disappearance, extra-judicial killings and sexual violence;
- prévoit qu'à la fin des hostilités, l'État colombien accorde l'amnistie la
plus large possible pour les délits politiques et les délits connexes, conformément au droit interna
tional humanitaire, sans que les auteurs de crimes contre l'humanité, de génocide, de graves crimes de guerre ou d'autres crimes
graves tels que la prise d'otages, l'application de la torture, le déplacement forc
é, les disparitions ...[+++]forcées, les exécutions extrajudiciaires ou les violences sexuelles puissent bénéficier de cette amnistie;