Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «separately should look at what deloitte found » (Anglais → Français) :

The committee that looks at each of these senators separately should look at what Deloitte found, should look at all the other evidence, but should also have legal guidance to avoid stepping on one of the other processes that might be in existence.

Le comité qui a examiné les dossiers de chacun de ces sénateurs séparément devrait se pencher sur les conclusions de Deloitte et examiner tous les autres éléments de preuve, mais il devrait aussi bénéficier de conseils juridiques pour éviter d'empiéter sur d'autres processus existants.


Are you suggesting that if we look at the living environment before they separate, like father was there in the evenings and mother wasn't, or the percentage of time they had with the kids, or whatever, that should be the guide that determines what it should look like after, or at least the starting position?

Est-ce que vous dites que si nous regardions le milieu de vie avant qu'ils ne se séparent, par exemple le père était présent les soirs et la mère ne l'était pas, ou encore le pourcentage de temps qu'ils passaient avec les enfants ou autre chose, qui devrait être le guide qui détermine ce qui devrait se passer par après, ou au moins sur quoi faudrait-il se baser au départ?


A representative from Deloitte should be there to will tell what they found, and there should be an opportunity to answer that.

Le sénateur en cause devrait savoir ce qu'on lui reproche. Un représentant de Deloitte devrait être là pour préciser les renseignements recueillis, et le sénateur devrait avoir l'occasion de répondre.


When I assumed my position and did some research, I found that for quite some time, committees, other professional research groups, and other stakeholders, had a lot of input into what the Canadian Grain Commission should look like and what we should be.

Lorsque je suis entré en fonction, et après avoir fait quelques recherches, j'ai constaté que, depuis très longtemps, des comités, d'autres groupes de recherche professionnels et d'autres intervenants contribuaient beaucoup à déterminer ce à quoi la Commission canadienne des grains devait ressembler et ce qu'elle devrait être.


Where significant differences were found, the rapporteur has looked at what the EIB should give greater or less priority to.

En cas de divergences majeures, le rapporteur a déterminé les éléments auxquels la BEI devrait plus ou moins accorder la priorité.


5. Believes that there is a problem with the general debate on RALs (outside purely budgetary circles) as the total figures are so often confused with what is the "abnormal" part, even within the Institutions themselves, let alone by the general public; considers that the abnormal part of the RAL must be made more visible and, as a first step, that it should appear separately ...[+++]

5. est d'avis que, en dehors des cercles purement budgétaires, la discussion générale relative aux RAL pose un problème, même au sein des institutions, pour ne pas parler du grand public, dans la mesure où les chiffres totaux sont fréquemment confondus avec la partie "anormale"; estime que la partie anormale du RAL doit être rendue plus visible et que, à titre de première étape dans la voie menant à cet objectif, elle devrait apparaître séparément, à intervalles réguliers, dans les documents publiés par la Commission; à moyen terme, une terminologie et des modalités de présentation nouvelles devraient être définies pour rendre le sujet ...[+++]


5. Believes that there is a problem with the general debate on RALs (outside purely budgetary circles) as the total figures are so often confused with what is the "abnormal" part, even within the Institutions themselves, let alone the general public; Considers that the abnormal part of the RAL must be made more visible and, as a first step, that it should appear separately ...[+++]

5. est d'avis que, en dehors des cercles purement budgétaires, la discussion générale relative aux RAL pose un problème, même au sein des institutions, pour ne pas parler du grand public, dans la mesure où les chiffres totaux sont fréquemment confondus avec la partie "anormale"; estime que la partie anormale du RAL doit être rendue plus visible et que, à titre de première étape dans la voie menant à cet objectif, elle devrait apparaître séparément, à intervalles réguliers, dans les documents publiés par la Commission; à moyen terme, une terminologie et des modalités de présentation nouvelles devraient être définies pour rendre le sujet ...[+++]


I should also just like to draw Mr Dell’Alba’s attention to what the founding fathers of the European Union dreamed of. Take a look at Jean Monet’s memoirs.

Je voudrais juste faire une remarque au sujet de ce qu'a dit M. Dell'Alba sur le rêve des pères fondateurs: Lisez donc les mémoires de Jean Monnet.


Mr. Richard Neville: Mr. Chairman, in developing the policy on internal audit and a separate policy on evaluation, we did discuss a number of options as to what the organization should look like and what the governance structure should be overall.

M. Richard Neville: Monsieur le président, quand nous avons élaboré la politique de vérification interne et la politique sur l'évaluation, qui sont deux politiques distinctes, nous avons étudié un assez grand nombre d'options pour déterminer à quoi devrait ressembler l'organisation, quelle devrait être la structure générale de l'autorité hiérarchique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'separately should look at what deloitte found' ->

Date index: 2022-01-01
w