Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sensitive question that has split opinions during " (Engels → Frans) :

This is a sensitive question that has split opinions during the entire debate and it is clear, in my view, that the Committee on Internal Market and Consumer Protection vote has achieved a great deal in this respect.

Il s’agit d’une question sensible qui a divisé tout au long du débat et, selon moi, il est clair que la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs a fait beaucoup dans ce domaine.


That party shall have the right to be present during the inspection and to express opinions and ask questions related to the inspection.

La partie intéressée est en droit d'être présente au moment de l'inspection ainsi que d'émettre des avis et de poser des questions en lien avec celle-ci.


7. Considers that the lack of follow-up questions to Commissioners-designate during the 2014 process arguably enabled some candidates to avoid responding to more sensitive issues; considers that, having regard to the democratic function of the hearings, their structure should be altered to enable members to put supplementary, targeted follow-up questions to a Commissioner-designate so as t ...[+++]

7. estime que l'absence de questions de suivi aux commissaires désignés lors de la procédure de 2014 a sans doute évité à certains d'entre eux de répondre à des questions plus sensibles; estime qu'eu égard à la fonction démocratique des auditions, la structure de celles-ci gagnerait à être modifiée pour permettre aux députés de poser également des ...[+++]


For exploratory opinions, the Commission endeavours to provide a political follow-up, including, where possible, information from the competent member of the Commission during the plenary session following the one where the opinion in question was adopted.

Pour les avis exploratoires, la Commission s'efforce d'y donner un suivi politique incluant notamment, et dans toute la mesure du possible, une information par le membre de la Commission compétent lors de la session plénière qui suit celle au cours de laquelle l'avis en question a été adopté.


The procedural rights of complainants and petitioners are presently not sufficient, since the Commission systematically refuses to disclose letters of formal notice, reasoned opinions, replies of the Member States concerned and other correspondence exchanged during the pre-litigation procedure even though procedures theoretically exist for members to have access to sensitive documents under the ...[+++]

Pour l'heure, les droits de procédure des plaignants et des pétitionnaires sont insuffisants puisque la Commission refuse systématiquement de divulguer les lettres de mise en demeure, les avis motivés, les réponses des États membres concernés et d'autres courriers échangés durant la procédure précontentieuse bien que, théoriquement du moins, et conformément aux accords-cadres, des procédures existent bel et bien et prévoient que les membres peuvent avoir accès à des documents sensibles.


In addition the treatment of vulnerable groups such as minors could be tackled as well as the sensitive question, as to whether it could be possible to separate families during removal procedures.

De plus, la question du traitement à réserver aux groupes vulnérables, comme les mineurs, pourrait être abordée, de même que la question sensible de savoir si l'on peut séparer des familles pendant les procédures d'éloignement.


– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, with thanks to each and every one of you, I would like at this stage to comment briefly on a few specific questions put by a number of you. As for the rest, I can only confirm on behalf of President Prodi, and on my own personal behalf, that the Commission will continue to work intelligently and in close cooperation with the European Parliament during this rather sensitive period of the debat ...[+++]

- Monsieur le Président, je voudrais à ce stade, en remerciant chacune et chacun d'entre vous, Mesdames et Messieurs les Députés, m'en tenir brièvement à quelques points, quelques questions précises qui ont été posées par plusieurs d'entre vous, étant entendu que, pour le reste, je ne peux que confirmer, au nom du Président Prodi et en mon nom, la disponibilité de la Commission pour continuer à travailler en bonne intelligence et en bonne concertation, dans cette période assez sensible du débat ...[+++]


Now we have the following problem: either you now allow an oral motion for a split vote on the article in question during the voting procedure and we vote today or, if that is not possible, then I move that we postpone the vote until tomorrow.

Nous sommes donc confrontés au problème suivant : soit vous autorisez, dans le cadre du vote, une demande orale de vote par division sur les articles concernés et nous votons aujourd'hui ; soit, si ce n'est pas possible, je demande le report du vote à demain.


Whereas the sound management of the market as well as certain specified problems linked to the imports from the Republics of former Yugoslavia pending the classification of relations with the countries in question, require that, by way of exceptional measures, a limitation be placed during sensitive periods, on exports to Greece; whereas these restrictions shall be strictly limited to the 1994 marketing year;

considérant qu'une bonne gestion du marché et certains problèmes spécifiques liés aux importations en provenance des républiques de l'ancienne Yougoslavie exigent, en attendant une clarification des relations avec les pays en question, la limitation, par voie de mesure exceptionnelle, au cours des périodes sensibles, des exportations vers la Grèce; que ces restrictions seront strictement limitées à la campagne de commercialisation 1994;


2 ( A ) THE PROVISIONS OF THE FOREGOING PARAGRAPH SHALL ALSO APPLY WHERE , DURING EXAMINATION OF THE MATTER , THE EXPORTERS GIVE A VOLUNTARY UNDERTAKING TO REVISE THEIR PRICES SO THAT THE MARGIN OF DUMPING IS ELIMINATED OR TO CASE TO EXPORT THE PRODUCT IN QUESTION TO THE COMMUNITY , PROVIDED THAT THE COMMISSION , AFTER HEARING THE OPINIONS EXPRESSED WITHIN THE COMMITTEE , CONSIDERS THIS ACCEPTABLE .

2 . A ) LES DISPOSITIONS DU PARAGRAPHE PRECEDENT S'APPLIQUENT EGALEMENT LORSQUE, AU COURS DE L'EXAMEN DES FAITS, LES EXPORTATEURS S'ENGAGENT VOLONTAIREMENT A REVISER LEURS PRIX DE FACON A ELIMINER LA MARGE DE DUMPING, OU A CESSER LEURS EXPORTATIONS DU PRODUIT EN CAUSE VERS LA COMMUNAUTE, A CONDITION QUE LA COMMISSION, APRES AVOIR ENTENDU LES AVIS EXPRIMES AU SEIN DU COMITE, JUGE CETTE SOLUTION ACCEPTABLE .




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sensitive question that has split opinions during' ->

Date index: 2022-02-15
w