Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sense that an advertising ban would persuade people » (Anglais → Français) :

Now, it doesn't make a lot of sense that an advertising ban would persuade people to smoke unless there's some kind of forbidden fruit effect that we don't understand.

Or, il n'est pas très logique qu'une interdiction de la publicité encourage les gens à fumer, à moins qu'il n'y ait cet aspect du «fruit défendu» que nous ne comprenons pas.


In some sense, what I say is a re-rehearsal of comments made almost 10 years ago by your predecessors in this place and in the other place in which I presented a brief which suggested that the advertising ban brought in by Minister Epp would have no impact on tobacco consumption or smoking initiation amongst youth in Canada.

Dans une certaine mesure, ce que je vais dire est une répétition des propos tenus il y a presque 10 ans par vos prédécesseurs dans cet endroit et dans l'autre, où j'avais présenté un mémoire suggérant que l'interdiction imposée par le ministre Epp en matière de publicité n'ait aucun effet sur la consommation du tabac ou le déclenchement de l'usage du tabac chez les jeunes au Canada.


It is an old and long-standing argument, and for people who choose to believe, whether or not there is any evidence to support it, that advertising persuades people to do things they would not otherwise have done, the argument will persist.

Que l'argument soit fondé ou pas, certains préfèrent croire depuis longtemps que la publicité convainc les gens de faire quelque chose qu'ils n'auraient pas fait autrement.


Mr. Irving: I think what Mr. Parker was trying to say in a more general sense and all the theorists in advertising would agree with this, whether they are fond of tobacco companies or not is that it is very difficult to get people interested in an ad to begin with.

M. Irving: Je crois que ce qu'essayait de dire M. Parker, en un sens plus général et tous les théoriciens de la publicité seraient d'accord, qu'ils soient pour ou contre les fabricants de produits du tabac , c'est qu'il est très difficile d'accrocher les gens avec de la publicité, au départ.


I personally would like to see alcohol advertising banned at young people's sporting events, not at adult events but at young people's sporting events, and I believe very strongly that we should support this recommendation.

Je voudrais personnellement voir la publicité pour l'alcool interdite lors d'événements sportifs pour les jeunes, non pas aux événements sportifs pour adultes mais bien lors de ceux prévus pour les jeunes, et je crois très sincèrement que nous devrions soutenir cette recommandation.


They affect not only young people and children but the population in general and would result in a total advertising ban, which raises doubts with regard to fundamental rights and would infringe the principles of proportionality and reasonableness.

En effet, elles ne concernent pas seulement les adolescents et les enfants, puisque leur application revêt aussi une portée générale et entraînerait en fin de compte une interdiction totale de la publicité pour le tabac, laquelle est problématique sur le plan du droit organique et contraire aux principes de proportionnalité et d'exigence raisonnable.


If the government were to do that, then it would have the moral authority to ban advertising and its use could not be promoted among young people and so on.

Si le gouvernement devait déclarer cela, il aurait alors l'autorité morale d'interdire la publicité et on ne pourrait faire la promotion de ce produit chez les jeunes et le reste.


Taking public health as the starting point, this would entail a complete ban on advertising and sponsorship and reducing to a minimum the number of young people who take up smoking.

Du point de vue de la santé publique, il faudrait dès lors réglementer la manière dont la publicité et le parrainage doivent disparaître et réduire ainsi au mieux le nombre de jeunes qui se mettent à fumer.


Those who do not wish to permit any form of cloning would be viewed as immoral in the sense that we would be allowing people to suffer from diseases such as Parkinson’s which would be curable if only the ban on gene technology were lifted.

Ce sont alors ceux qui refusent toute forme de clonage qui se trouvent taxés d'immoralité, sous prétexte qu'on laisserait souffrir des gens de maladies, comme la maladie de Parkinson, par exemple, qui pourraient être guéries si l'on autorisait la technologie génétique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sense that an advertising ban would persuade people' ->

Date index: 2021-09-26
w