Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seniors who will be particularly hard done " (Engels → Frans) :

I would like to read portions of a letter from Olive E. Smith, one of those seniors who will be particularly hard done by in terms of the changes with Bill C-10 and all the others who are involved with Canadians asking for social security equality.

Je voudrais lire des extraits d'une lettre d'une certaine Olive E. Smith, une des personnes âgées qui seront durement touchées par les modifications prévues dans le projet de loi C-10, et de tous ceux qui s'occupent des Canadiens qui exigent l'égalité de la sécurité sociale.


I want to take a moment to appreciate the hard work done by all my colleagues, first in the Reform Party then in the Canadian Alliance, particularly my neighbour and my friend, the hon. member for Surrey North, who has worked quite hard on the legislation.

Je veux signaler un instant le dur labeur consenti par tous mes collègues, d'abord dans le Parti réformiste, puis au sein de l'Alliance canadienne, et notamment par mon voisin et ami, le député de Surrey-Nord, qui a beaucoup travaillé sur le projet de loi.


When we put all this together it states that the government cares about the people who have worked so hard to build the country: seniors and the people of my generation and the generations after who will take the baton and continue to build the country.

Tout compte fait, cela prouve que le gouvernement se préoccupe de ceux qui ont travaillé si fort pour construire notre pays, les personnes âgées et ceux et celles de ma génération et des générations futures qui devront reprendre le flambeau et continuer de façonner le Canada.


It is mainly young people, who were already at serious risk of unemployment, who have been particularly hard hit by the changing situation.

Ce sont principalement les jeunes, déjà sérieusement exposés au risque du chômage, qui ont été durement touchés par l’évolution de la situation.


What we have here is thus a sustainable compromise, and I am saying this as a Tyrolean, as someone who finds it particularly hard to express it in these terms.

Nous avons donc devant nous un compromis acceptable et je le dis en tant que Tyrolien, pour lequel ces propos sont particulièrement durs à dire.


What we have here is thus a sustainable compromise, and I am saying this as a Tyrolean, as someone who finds it particularly hard to express it in these terms.

Nous avons donc devant nous un compromis acceptable et je le dis en tant que Tyrolien, pour lequel ces propos sont particulièrement durs à dire.


A big ‘thank you’ must of course go to the French Presidency, to the Commission and to Commissioner Dimas, who has personally done so much work on this, to Mrs Doyle, of course, and to all my colleagues, and not least to the staff who have worked so hard.

Tous eux parmi nous qui ont travaillé sur ces différents dossiers peuvent sans doute en dire autant. Un grand «merci» doit bien évidemment revenir à la Présidence française, à la Commission et au commissaire Dimas, qui s’est personnellement beaucoup investi sur le sujet, à M Doyle, bien sûr, à tous mes collègues, et enfin, mais non des moindres, au personnel qui a travaillé si dur.


Sadly, Canadians are learning the hard way that Conservatives are more than willing to betray election promises without any regard for the damage done to thousands of seniors who worked hard for their life savings, only to have them wiped out with the stroke of a pen.

Malheureusement, les Canadiens apprennent à leurs dépens que les conservateurs sont tout à fait disposés à trahir des promesses électorales, sans aucun égard pour les torts causés à des milliers d'aînés qui ont travaillé fort toute leur vie pour faire des économies et qui les ont perdues en un trait de plume.


Commissioner, I believe that the role of the Committee on Fisheries has been very evident during the work on this report, both that of the rapporteur, Mrs Attwooll, who has worked extremely hard and who I believe has done laudable work and, from what I know is an entirely Europeanist point of view, that of those of us who have tried to amend her report in the best possible spirit from two p ...[+++]

Monsieur le Commissaire, je pense que le rôle de la commission de la pêche a été prépondérant dans les travaux sur ce rapport, aussi bien de la part du rapporteur, Mme Attwooll, qui a réalisé un travail extrêmement dur et, à mes yeux, louable et qui est d’après mes connaissances une fervente partisane des conceptions européennes, que de la part de nos collègues qui se sont efforcés d’amender son rapport dans le meilleur esprit poss ...[+++]


I want to thank all the members from all parties who will be speaking to the bill, particularly the hon. members for Scarborough Southwest, Scarborough Rouge River, Témiscamingue; Regina Qu'Appelle; Pictou Antigonish Guysborough and Dauphin Swan River, as well as many Senators who are supporting the bill, my co-chair Senator Hervieux-Payette and many other Senators who have been working hard on this committee.

Je voudrais remercier les députés de tous les partis qui prendront la parole sur cette mesure, et plus particulièrement les députés de Scarborough-Sud-Ouest, de Scarborough Rouge River, de Témiscamingue, de Regina Qu'Appelle, de Pictou Antigonish Guysborough et de Dauphin Swan River, ainsi que les nombreux sénateurs qui appuient le projet de loi, dont la co-présidente, le sénateur Hervieux-Payette, et une foule d'autres sénateurs qui ont travaillé très fort au sein de ce comité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seniors who will be particularly hard done' ->

Date index: 2025-06-13
w