Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Believability
Equity looks on that as done which ought to be done
When there are grounds for believing

Traduction de «believe has done » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
when a fool has spoken, he has done all

sot a bientôt vidé son sac


equity looks on that as done which ought to be done

L'Equité considère comme accompli ce qui doit être accompli




when there are grounds for believing

lorsqu'il y a lieu de supposer


Definition: The patient has had at least one authenticated hypomanic, manic, or mixed affective episode in the past, and at least one other affective episode (hypomanic, manic, depressive, or mixed) in addition, but is not currently suffering from any significant mood disturbance, and has not done so for several months. Periods of remission during prophylactic treatment should be coded here.

Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
But I believe that every civil servant, whatever their rank, has done enough to warrant due consideration and respect from all of us.

Mais je pense que tout fonctionnaire, qu'il soit en bas ou en haut de l'échelle, a suffisamment mérité notre respect et notre sollicitude à tous.


They believe that a great deal more must be done to guarantee the fundamental rights of each individual and, even more importantly, to guarantee the rights of minorities and tackle all forms of discrimination and racism by all available means.

Aussi estiment-ils que beaucoup plus doit être fait pour garantir les droits fondamentaux de chaque individu, et, à plus forte raison, pour garantir les droits des minorités et pour lutter contre toute forme de discrimination ou de racisme, et ce, à tous les niveaux d'intervention publique.


Young people believe that more has to be done in terms of social legislation at European level [37].

Les jeunes sont convaincus que davantage doit être fait dans le domaine de la législation sociale au niveau européen [37].


3.2.7 The Member States were asked whether they believed that there was a case for moving some projects from Annex II to Annex I. Some Member States have already done this by placing some projects in their own version of Annex I or by having mandatory thresholds for certain Annex II projects. However, the largest single proportion of respondents felt that there is no case for moving projects from Annex II to Annex I (i.e. Austria, Denmark, Greece, Netherlands, Spain, Sweden, UK). There was so ...[+++]

3.2.7 Il a été demandé aux États membres s'ils estimaient qu'il y aurait lieu de faire passer certains projets de l'annexe II à l'annexe I. Certains États membres l'ont déjà fait en intégrant certains projets dans leur propre version de l'annexe I ou en mettant en place des seuils d'obligation pour certains projets relevant de l'annexe II. Toutefois le groupe le plus nombreux (Autriche, Danemark, Grèce, Pays-Bas, Espagne, Suède, Royaume-Uni) était d'avis qu'il n'y avait pas lieu de faire passer des projets à l'annexe I. Il y avait un certain consensus pour dire qu'il était beaucoup trop tôt pour juger si les listes des annexes I et II ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The committee, I believe, has done an excellent job in the past on issues of privilege referred to it.

Le comité a fait dans le passé de l'excellent travail au sujet des questions de privilège qui lui avaient été renvoyées.


The Commission believes that the proposed amendment to Article 136 of the Treaty on the Functioning of the Union would not alter the competences of the European Union in any way The Commission believes that as the proposed amendment affects the policies and internal actions of the Union, the conditions are met for this to be done through the simplified treaty amendment procedure.

Elle estime que la modification proposée de l'article 136 du traité sur le fonctionnement de l'Union ne modifierait en aucune manière les compétences de l'Union européenne. Dans la mesure où la modification proposée a une incidence sur les politiques et actions intérieures de l'Union, elle estime que cette modification devrait être apportée par la procédure simplifiée de modification du traité.


Commissioner, I believe that the role of the Committee on Fisheries has been very evident during the work on this report, both that of the rapporteur, Mrs Attwooll, who has worked extremely hard and who I believe has done laudable work and, from what I know is an entirely Europeanist point of view, that of those of us who have tried to amend her report in the best possible spirit from two points of view.

Monsieur le Commissaire, je pense que le rôle de la commission de la pêche a été prépondérant dans les travaux sur ce rapport, aussi bien de la part du rapporteur, Mme Attwooll, qui a réalisé un travail extrêmement dur et, à mes yeux, louable et qui est d’après mes connaissances une fervente partisane des conceptions européennes, que de la part de nos collègues qui se sont efforcés d’amender son rapport dans le meilleur esprit possible à deux égards.


Our Prime Minister, who did not have the courage or grace to telephone the President of the United States to inform him of his decision, showed little regard for our long friendship and, I believe, has done irreparable damage to our relationship.

Notre premier ministre, qui n'a pas eu le courage ou l'élégance de téléphoner au président des États-Unis pour l'informer de sa décision, a fait peu de cas de notre longue amitié et, selon moi, il a causé un tort irréparable à nos relations.


We've done a survey, and the Consumers' Association, I believe, has done some focus groups on that.

Nous avons fait un sondage à ce sujet, et l'Association des consommateurs a organisé, je crois, des groupes de discussion sur cette question.


I know that Judith Wallerstein in California I believe has done some considerable research as to whether imposed joint custody is the solution.

Je sais que Judith Wallerstein, en Californie je crois, a réalisé de nombreuses études quant à l'opportunité d'imposer la garde partagée.




D'autres ont cherché : believability     believe has done     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'believe has done' ->

Date index: 2024-01-15
w