Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assist in dividing bequests
Assist in dividing inheritance
Assist in will writing
Assist in writing last wishes
Deputy Speaker of the Senate
Marshal of the Senate
Polish Senate
Senate
Senate of the Republic of Poland
Senate will become a bear garden
Senator
Speaker of the Senate
Statute for Members
Statute for Members of the Parliament
Statute for senators
Vicemarshal of the Senate

Traduction de «senators will wish » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Polish Senate | Senate | Senate of the Republic of Poland

Sénat


Deputy Speaker of the Senate | Vicemarshal of the Senate

Vice-maréchal du Sénat | Vice-président du Sénat


Marshal of the Senate | Speaker of the Senate

Maréchal du Sénat | Président du Sénat


assist in dividing bequests | assist in dividing inheritance | assist in will writing | assist in writing last wishes

aider à la rédaction d’un testament


Senate will become a bear garden

Sénat deviendra la cour du Roi Pétaud




Statute for Members of the Parliament [ Statute for Members | statute for senators ]

statut des parlementaires [ statut des députés | statut des sénateurs ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Belgium wishes to make clear that, in accordance with its constitutional law, not only the Chamber of Representatives and Senate of the Federal Parliament but also the parliamentary assemblies of the Communities and the Regions act, in terms of the competences exercised by the Union, as components of the national parliamentary system or chambers of the national Parliament.

La Belgique précise que, en vertu de son droit constitutionnel, tant la Chambre des Représentants et le Sénat du Parlement fédéral que les assemblées parlementaires des Communautés et des Régions agissent, en fonction des compétences exercées par l'Union, comme composantes du système parlementaire national ou chambres du Parlement national.


Belgium wishes to make clear that, in accordance with its constitutional law, not only the Chamber of Representatives and Senate of the Federal Parliament but also the parliamentary assemblies of the Communities and the Regions act, in terms of the competences exercised by the Union, as components of the national parliamentary system or chambers of the national Parliament.

La Belgique précise que, en vertu de son droit constitutionnel, tant la Chambre des Représentants et le Sénat du Parlement fédéral que les assemblées parlementaires des Communautés et des Régions agissent, en fonction des compétences exercées par l'Union, comme composantes du système parlementaire national ou chambres du Parlement national.


Belgium wishes to make clear that, in accordance with its constitutional law, not only the Chamber of Representatives and Senate of the Federal Parliament but also the parliamentary assemblies of the Communities and the Regions act, in terms of the competences exercised by the Union, as components of the national parliamentary system or chambers of the national Parliament.

La Belgique précise que, en vertu de son droit constitutionnel, tant la Chambre des Représentants et le Sénat du Parlement fédéral que les assemblées parlementaires des Communautés et des Régions agissent, en fonction des compétences exercées par l'Union, comme composantes du système parlementaire national ou chambres du Parlement national.


If Senator Lynch-Staunton wishes me to comment on that matter, I will, but we are at the stage where I believe Senator Cools wishes to withdraw.

Si le sénateur Lynch-Staunton veut que je commente l'affaire, je vais le faire, mais nous sommes rendus au point où, je crois, le sénateur Cools veut retirer la question.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On behalf of all honourable senators, I wish to express our thanks to this group of fine young Canadians who served us so well in the past one, two or three years, and to wish them every success in the future and, indeed, perhaps they will be back here someday as senators.

Au nom de tous les sénateurs, j'aimerais exprimer nos remerciements à ce groupe de jeunes Canadiens formidables qui nous ont si bien servis au cours de l'année passée ou des deux ou trois dernières années, et leur souhaiter beaucoup de succès dans l'avenir et peut-être de revenir ici un jour en qualité de sénateur.


Senator Forrestall: Honourable senators, I wish the minister would address the most important part of the question, namely, will he ensure that those people who enter into contracts with the Department of National Defence and the Government of Canada for such purposes provide equipment that will arrive on time, leave on time, and arrive safely back here in Canada?

Le sénateur Forrestall: Honorables sénateurs, j'aimerais que le ministre réponde à la partie la plus importante de la question, soit: verra-t-il à ce que les gens qui concluent des marchés à cette fin avec le ministère de la Défense nationale et le gouvernement du Canada fournissent du matériel qui arrive à temps, qui part à temps et qui revient en toute sécurité au Canada?


And, in these present times, as Cato did in the senate of ancient Rome, I will end all my speeches with the same words: Commissioner Vitorino, I wish that the Convention would demonstrate greater courage in this area.

Et tel Caton au sénat romain, je conclurai mes discours actuels par les mêmes mots : je souhaite, Monsieur le Commissaire Vitorino, que la Convention fasse preuve de davantage de courage en la matière.


And, in these present times, as Cato did in the senate of ancient Rome, I will end all my speeches with the same words: Commissioner Vitorino, I wish that the Convention would demonstrate greater courage in this area.

Et tel Caton au sénat romain, je conclurai mes discours actuels par les mêmes mots : je souhaite, Monsieur le Commissaire Vitorino, que la Convention fasse preuve de davantage de courage en la matière.


Senator Carstairs: Honourable senators, the Minister of Foreign Affairs and the Minister of Defence have agreed to meet with honourable senators in Room 160 at 4:30 p.m. Therefore, as close to 4:20 p.m. as possible, rather than interrupt His Honour if we do not need to do so, we will suspend the session of the Senate in order for those senators who wish to attend that briefing to be able to do so.

Le sénateur Carstairs: Honorables sénateurs, le ministre des Affaires étrangères et le ministre de la Défense nationale ont accepté de rencontrer les honorables sénateurs à 16 h 30, dans la pièce 160. Aussi, vers 16 h 20, au lieu d'interrompre Son Honneur si ce n'est pas nécessaire, nous suspendrons la séance du Sénat pour permettre aux sénateurs qui désirent participer à la séance d'information de le faire.


We assure all honourable senators that there will be sufficient consultation on all sides so that honourable senators who wish to vote will be accommodated.

Je tiens à assurer aux honorables sénateurs qu'il y aura des consultations de tous les côtés afin d'accommoder les sénateurs qui souhaitent voter.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'senators will wish' ->

Date index: 2022-04-29
w