Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chambers of the Speaker of the Senate
Deputy Speaker of the Senate
Everyone a teacher and everyone a student
Marshal of the Senate
Polish Senate
Senate
Senate Speaker's chambers
Senate Speaker's suite
Senate committee
Senate of the Republic of Poland
Senator
Speaker of the Senate
Statute for Members
Statute for Members of the Parliament
Statute for senators
Suite of the Speaker of the Senate
Vicemarshal of the Senate

Vertaling van "senators and everyone " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Everyone a teacher and everyone a student

Tous peuvent apprendre, tous peuvent enseigner


Polish Senate | Senate | Senate of the Republic of Poland

Sénat


Everyone a teacher, everyone a student

Chacun peut enseigner, chacun peut apprendre


Senate Speaker's chambers [ Senate Speaker's suite | chambers of the Speaker of the Senate | suite of the Speaker of the Senate ]

appartements du Président du Sénat [ suite du Président du Sénat ]


Deputy Speaker of the Senate | Vicemarshal of the Senate

Vice-maréchal du Sénat | Vice-président du Sénat


Marshal of the Senate | Speaker of the Senate

Maréchal du Sénat | Président du Sénat


Statute for Members of the Parliament [ Statute for Members | statute for senators ]

statut des parlementaires [ statut des députés | statut des sénateurs ]






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Senator Mercer, Senator Munson, Senator Eggleton — everyone around this table; all of us — everyone here has spent a good portion of their life as a volunteer in the philanthropic sector.

Le sénateur Mercer, le sénateur Munson, le sénateur Eggleton — il s'agit d'une œuvre collective de tous ceux qui sont autour de la table : chacun d'entre nous a consacré une grande partie de sa vie au bénévolat et à la philanthropie.


The Chair: Welcome honourable senators and everyone to this meeting of the Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs.

La présidente : Je souhaite la bienvenue aux honorables sénateurs et à toutes les personnes présentes à cette réunion du Comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles.


Coming back to the Senate, as everyone knows, we want the whole issue of sustainable development to also be brought before the Senate by the commissioner of sustainable development.

Je vais revenir au Sénat. On sait qu'on veut que tout le sujet du développement durable soit également déposé au Sénat par la commissaire au développement durable.


– Mr President, if we go back just over 2 000 years, we will recall that in the autumn of 68 bc the world’s only superpower suffered a terrorist attack by a band of loosely organised pirates, and in panic the Roman Senate granted Pompey, at least according to Plutarch, ‘absolute authority and uncontrolled power over everyone’ through the Lex Gabinia .

– (EN) Monsieur le Président, si nous remontons tout juste à un peu plus de 2000 ans, nous nous souviendrons que, au cours de l’automne 68 av. Jésus Christ, la seule super puissance au monde subissait une attaque terroriste orchestrée par une bande de pirates inorganisés et dans la panique, le Sénat de Rome accordait à Pompée, en tous cas aux dires de Plutarque «l’autorité absolue et le pouvoir illimité sur quiconque» par le biais de la Lex Gabinia.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Mr President, if we go back just over 2 000 years, we will recall that in the autumn of 68 bc the world’s only superpower suffered a terrorist attack by a band of loosely organised pirates, and in panic the Roman Senate granted Pompey, at least according to Plutarch, ‘absolute authority and uncontrolled power over everyone’ through the Lex Gabinia.

– (EN) Monsieur le Président, si nous remontons tout juste à un peu plus de 2000 ans, nous nous souviendrons que, au cours de l’automne 68 av. Jésus Christ, la seule super puissance au monde subissait une attaque terroriste orchestrée par une bande de pirates inorganisés et dans la panique, le Sénat de Rome accordait à Pompée, en tous cas aux dires de Plutarque «l’autorité absolue et le pouvoir illimité sur quiconque» par le biais de la Lex Gabinia.


Of course, everyone here will state that corruption is to be combated, but how seriously can we take a party which has a majority in the Romanian parliament and a member of which – also a former minister – had to step down a few years ago on account of corruption, and is now vice-chairman of that same party and a candidate for the senate?

Tout le monde ici dira évidemment que la corruption doit être combattue, mais à quel point pouvons-nous prendre au sérieux un parti qui dispose de la majorité au parlement roumain et dont un membre - un ancien ministre - a dû se retirer il y a quelques années pour cause de corruption et est aujourd’hui vice-président ce même parti et candidat au sénat?


Senator Lynch-Staunton: Honourable senators, if everyone has an understanding of the intent of the motion, then why would it be necessary to change the wording?

Le sénateur Lynch-Staunton: Honorables sénateurs, si tout le monde comprend l'intention de la motion, pourquoi alors en changer la formulation?


Senator Graham: Everyone in his office is a volunteer, apart from one person who happens to be on my staff and who, from time to time, uses that office space for his own purposes to serve the Leader of the Government in the Senate.

Le sénateur Graham: Il n'y a que des bénévoles dans son bureau, à part une personne qui appartient à mon personnel et qui, de temps en temps, travaille dans ce bureau pour le compte du leader du gouvernement au Sénat.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'senators and everyone' ->

Date index: 2023-05-27
w