Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "senator said because " (Engels → Frans) :

Therefore, when it got to the Senate, members of the Senate, and I will name one in particular, Senator George Baker, a Liberal senator, said that they had to fix the mess because it was a travesty of privacy considerations.

Donc, lorsqu'ils en ont été saisis, les sénateurs — et je vais en nommer un en particulier, le sénateur George Baker, un libéral — ont dit qu'ils allaient devoir réparer les dégâts parce qu'on ne s'était pas réellement soucié de la protection de la vie privée.


They will not be, as the honourable senator said, because two have to do with money where the provinces say that the federal government should pay everything.

Ils ne le seront pas, comme le dit le sénateur, parce que deux d'entre eux portent sur le financement, les provinces étant d'avis que le gouvernement fédéral devrait tout payer.


Senator Banks: Honourable senators, I certainly would not presume to talk about the last part of what the honourable senator said because I do not know anything about the law to speak of.

Le sénateur Banks: Honorables sénateurs, je n'oserais certainement pas parler des dernières observations de l'honorable sénateur, car je ne connais pratiquement rien du point de vue juridique.


Hon. David Tkachuk: Honourable senators, last week, while I was away and during the debate on the Agriculture and Forestry Committee report calling for the Minister of Agriculture to appear before a Committee of the Whole Senate, some honourable senators said that I showed disrespect for a minister of the Crown because the report said that he had cancelled his appearance.

L'honorable David Tkachuk: Honorables sénateurs, la semaine dernière, j'ai dû m'absenter et, pendant le débat sur le rapport du Comité de l'agriculture et des forêts demandant que le ministre de l'Agriculture comparaisse devant le Sénat réuni en comité plénier, certains honorables sénateurs ont affirmé que j'avais manqué de respect envers un ministre parce que le rapport indiquait qu'il avait annulé sa comparution.


And, having said this, I believe that rather than debating amongst ourselves, what we have to do is address the American Senate, and especially its Republican majority, because this is not a debate against the United States, but a debate in which we specifically support President Clinton.

Ceci étant dit, je pense que plutôt que de mener un débat entre nous, nous devrions nous adresser au sénat américain et, en particulier, à sa majorité républicaine, parce qu'il ne s'agit pas d'un débat contre les États-Unis mais d'un débat où nous soutenons le président Clinton.


As I said before in answer to Senator MacDonald, because of the nature of this bill, both the deputy leader and I are making a special point to ensure that the bill comes to the Senate with ample time for senators to hear witnesses and to hear from the people of New Brunswick.

En raison de la nature du projet de loi, comme je l'ai dit auparavant en réponse au sénateur MacDonald, le leader adjoint et moi-même nous engageons à faire en sorte que le projet de loi vienne au Sénat avec suffisamment de temps pour que les sénateurs entendent des témoins et entendent la population du Nouveau-Brunswick.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'senator said because' ->

Date index: 2024-04-02
w