Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "senator milne perhaps we should call senator buchanan " (Engels → Frans) :

Senator Rompkey: Perhaps we should ask that consideration be given to including the Senate in that clause.

Le sénateur Rompkey: Peut-être devrions-nous demander que l'on songe à inclure le Sénat dans cet article.


Senator Beaudoin: Perhaps we should proceed to questions from other senators.

Le sénateur Beaudoin: Peut-être pourrions-nous laisser les autres sénateurs poser des questions.


Senator Cowan: Perhaps we should take a break to allow Senator Comeau and Senator Carney to compare notes to see if we are talking about the same set of amendments.

Le sénateur Cowan : Peut-être devrions-nous prendre une pause pour permettre aux sénateurs Comeau et Carney de comparer leurs notes afin de vérifier si nous parlons des mêmes amendements.


Senator Murray: Perhaps we should abolish the place and keep the Senate.

Le sénateur Murray: Nous devrions peut-être abolir la Chambre pour ne conserver que le Sénat.


Senator Milne: Perhaps we should call Senator Buchanan as a witness before the committee and let him carry on.

Le sénateur Milne: Nous devrions convoquer le sénateur Buchanan comme témoin pour qu'il continue d'entretenir le comité à cet égard.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'senator milne perhaps we should call senator buchanan' ->

Date index: 2024-09-01
w