Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «senator meighen's leadership » (Anglais → Français) :

I have always appreciated Senator Meighen's leadership since taking over from Senator Forrestall. Senator Meighen was the logical person to have as our deputy chair.

Je ne peux me déclarer membre de la première heure, mais c'était presque le cas. J'ai toujours apprécié le leadership du sénateur Meighen depuis qu'il a pris la relève du sénateur Forrestall : le sénateur Meighen était le choix logique de vice-président de notre comité.


Senator Banks: Senator Stratton, has there been some discussion between the leadership of the two parties in this respect and has an understanding been reached, of which none of us is aware, on the resignation Senator Meighen as deputy chair of this committee?

Le sénateur Banks : Sénateur Stratton, y a-t-il eu des discussions entre les leaders des deux parties à cet égard, et y a- t-il eu, concernant la démission du sénateur Meighen à titre de vice-président de notre comité, un consensus dont aucun de nous n'aurait eu connaissance?


Lastly, I would be remiss if I did not thank retired Senators Meighen and Goldstein, former chair and deputy chair respectively, of this committee for the leadership they showed in 2009, without which we would not be where we are today.

Enfin, je m'en voudrais de ne pas remercier les sénateurs à la retraite Meighen et Goldstein, anciens président et vice- président du comité, du leadership dont ils ont fait preuve en 2009, et sans lequel nous ne serions pas là où nous en sommes aujourd'hui.


G. whereas the Senate of the United States supported this initiative in its resolution of 9 December 2006, urging the leadership of the United States and the European Union to agree to a target date of 2015 for completing the transatlantic market,

G. considérant que le Sénat des États-Unis a approuvé cette initiative dans sa résolution du 9 décembre 2006, demandant instamment aux dirigeants des États-Unis et de l'Union européenne de s'accorder sur la date cible de 2015 pour la réalisation de ce marché transatlantique;


K. whereas the US Senate unanimously adopted a resolution on 9 December 2006 urging both transatlantic partners to work together to strengthen the transatlantic market and to show leadership at the 2007 EU-US Summit in agreeing to set a date for completing the transatlantic market,

K. considérant que le Sénat des États-Unis a adopté à l'unanimité, le 9 décembre 2006, une résolution invitant les deux partenaires transatlantiques à travailler de concert pour renforcer le marché transatlantique et faire preuve d'initiative politique lors du sommet UE/États-Unis de 2007 pour convenir d'une date butoir pour la réalisation du marché transatlantique,


K. whereas the US Senate unanimously adopted a resolution in December 2006 urging both transatlantic partners to work together to strengthen the transatlantic market and to show leadership at the 2007 EU-US Summit in agreeing to set a target date for completing the transatlantic market,

K. considérant que le Sénat des États-Unis a adopté à l'unanimité, en décembre 2006, une résolution invitant les deux partenaires transatlantiques à travailler de concert pour renforcer le marché transatlantique et faire preuve d'initiative politique lors du sommet UE/États-Unis de 2007 pour convenir d'une date butoir pour la réalisation du marché transatlantique,


I. whereas the US Senate unanimously adopted a resolution in December 2006 urging both transatlantic partners to work together to strengthen the transatlantic market and to show leadership at the 2007 EU-US Summit in agreeing to set a target date for completing the transatlantic market,

I. considérant que le Sénat des États-Unis a adopté à l'unanimité, en décembre 2006, une résolution invitant les deux partenaires transatlantiques à travailler de concert pour renforcer le marché transatlantique et faire preuve d'initiative politique lors du sommet UE/États-Unis de 2007 pour convenir d'une date cible pour la réalisation du marché transatlantique;


A. noting with deep concern the irresponsible attitude shown by the US Senate in not ratifying the CTBT, and the negative consequences that this decision may cause, especially as regards the arms race; emphasizing that this decision stands in sharp contradiction to the United States' assumed leadership in building a more responsible and interdependent world,

A. vivement préoccupé de constater que le Sénat américain a adopté une attitude irresponsable en ne ratifiant pas le CTBT et prenant note des conséquences négatives que cette décision est susceptible d'entraîner, eu égard notamment à la course aux armements; soulignant que cette décision s'inscrit violemment en faux contre le rôle de chef de file que jouent les États-Unis dans la construction d'un monde plus responsable et interdépendant,


Senator Meighen: Just to clarify, and I think I am over generalizing what you said, but you referred to a lack of leadership or ability on the part of the military leadership to challenge constraints placed upon them by the political leadership.

Le sénateur Meighen : Soyons clairs. Je fais peut-être des généralisations à outrance de vos propos, mais vous avez dit que les hautes instances militaires n'avaient pas assez de leadership ou n'étaient pas en mesure de s'opposer aux contraintes auxquelles les soumettent les dirigeants politiques.


The names of the Honourable Senators Meighen, Brown and Meighen substituted for those of the Honourable Senators Gustafson, Meighen and Brown (May 15).

Les noms des honorables sénateurs Meighen, Brown et Meighen substitués à ceux des honorables sénateurs Gustafson, Meighen et Brown (15 mai).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

senator meighen's leadership ->

Date index: 2023-11-12
w