Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "senator kirby brought some amendments " (Engels → Frans) :

Senator Milne: Senator Banks brought some concerns to the attention of the Senate during his second reading speech on this bill.

Le sénateur Milne : Le sénateur Banks a porté certaines préoccupations à l'attention du Sénat pendant sa deuxième lecture de ce projet de loi.


– (ES) Mr President, Commissioner, the Group of the European People's Party (Christian Democrats) and European Democrats has brought back some amendments that refer to Almadén, the largest and oldest mine in the world, that were adopted by a large majority at first reading.

– (ES) Monsieur le Président, le groupe du parti populaire européen (démocrates chrétiens) et des démocrates européens a réintroduit certains amendements relatifs à Almadén, la plus ancienne et la plus grande mine du monde. Ces amendements ont été adoptés à une grande majorité en première lecture.


The initiative was taken by the Conservative side, and Senator Kirby brought some amendments which were acceptable on this side after some discussion, and so it was given bipartisan approval, one of the few motions which has been given bipartisan approval.

L'initiative a été prise par les conservateurs, et le sénateur Kirby a apporté certains amendements que les sénateurs de ce côté-ci ont jugés recevables après en avoir discuté quelque peu, et le tout a reçu l'approbation des deux partis, ce qui est un fait plutôt rare.


That is why, in conjunction with some of my colleagues in the PSE Group, I have brought forward amendments which will allow for a two-track approach that will respect the principles of progressive access.

C’est pourquoi, avec d’autres collègues du groupe du PSE, j’ai présenté des amendements qui permettront une approche sur deux parcours qui respectera les principes d’accès progressif.


9. Nevertheless, there are certain aspects to the case, as pointed out by Dr Zelezný (some disproportionate reaction from the police on his arrest, the rather obscure situation of other main accused, Mr Novotný in the first case brought before the Prague Court, certain police harassment and the length of the proceedings), that have demanded a thorough exam by the committee, but, as said above, the response from the Senate and the explanation ...[+++]

9. Certains aspects de l'affaire soulignés par M. Železný, ont cependant requis un examen assidu de la part de la commission (la réaction assez disproportionnée de la police lors de l'arrestation de celui-ci, la situation plutôt obscure de M. Novotný, l'autre inculpé principal, dans la première affaire présentée par le tribunal de Prague, un certain harcèlement policier et la longueur de la procédure) mais, comme il a été indiqué, la réponse du sénat et les explications du ministre de la justice incitent le rapporteur à recommander au Parlement de lever l'immunité de M. Železný.


I tabled some amendments at second reading that would have brought the legislation on threshold values in the directive closer to the realities of the market.

J’ai déposé en seconde lecture des amendements qui rapprocheraient de la réalité des marchés les dispositions relatives aux seuils figurant dans la directive.


As regards uses in other areas, there are some key and essential uses and we want to examine them carefully before we move forward with an amendment that originated with me – Amendment No 89 – which asks for an orderly phase-out over a period of time after this directive is brought into force.

En ce qui concerne les utilisations dans d’autres domaines, il existe certaines utilisations clés et essentielles et nous voulons les examiner soigneusement avant de poursuivre avec un amendement dont je suis à l’origine - l’amendement 89 - qui vise à une élimination progressive et ordonnée sur une période de temps après l’entrée en vigueur de cette directive.


I wish to commend Senator Ethel Cochrane for her resolution aimed at alleviating the pain attendant on such a burden, which was unanimously adopted by the Standing Senate Committee on Banking, Trade and Commerce and tabled by Senator Kirby with the amendments to remove the TIP.

Je veux féliciter madame le sénateur Ethel Cochrane pour sa résolution visant à alléger ce fardeau, résolution qui a été adoptée à l'unanimité par le comité permanent des banques et du commerce et déposée par le sénateur Kirby avec les amendements visant à supprimer la disposition relative à l'inclusion de la taxe dans le prix.


Hon. Noël A. Kinsella: Would Senator Kirby entertain some questions?

L'honorable Noël A. Kinsella: Le sénateur Kirby répondrait-il à des questions?


Though he remained opposed to the Government's policy with respect to Pearson airport agreements, Senator Lynch-Staunton seemed to welcome the evident intention of Senator Kirby to introduce amendments that " will address the concerns of senators opposite him" .

Tout en continuant de contester la politique du gouvernement relativement aux accords de l'aéroport Pearson, le sénateur Lynch-Staunton a semblé bien accueillir l'intention déclarée du sénateur Kirby de présenter des amendements qui «répondront aux objections des sénateurs d'en face».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'senator kirby brought some amendments' ->

Date index: 2023-09-23
w