Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
B Coy Hast & PER
Deputy Speaker of the Senate
Hastings Arm
Hastings arm
Marshal of the Senate
Polish Senate
Port Hastings Historical Society
Port Hastings Museum and Archives
Senate
Senate committee
Senate of the Republic of Poland
Senator
Speaker of the Senate
Statute for Members
Statute for Members of the Parliament
Statute for senators
Vicemarshal of the Senate

Traduction de «senator hastings » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Polish Senate | Senate | Senate of the Republic of Poland

Sénat


Port Hastings Historical Society [ Port Hastings Museum and Archives ]

Port Hastings Historical Society [ Port Hastings Museum and Archives ]




B Company, The Hastings and Prince Edward Regiment [ B Coy Hast & PER ]

Compagnie B, The Hastings and Prince Edward Regiment [ Cie B Hast & PER ]


Marshal of the Senate | Speaker of the Senate

Maréchal du Sénat | Président du Sénat


Deputy Speaker of the Senate | Vicemarshal of the Senate

Vice-maréchal du Sénat | Vice-président du Sénat




Statute for Members of the Parliament [ Statute for Members | statute for senators ]

statut des parlementaires [ statut des députés | statut des sénateurs ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
When I came to the Senate in 1993, one of my colleagues, Senator Hastings, told me, " Take your time, select a cause, and make sure it's complex and complicated" .

Lorsque je suis arrivé au Sénat en 1993, l'un de mes collègues, le sénateur Hastings, m'avait dit : « Prends ton temps, choisis-toi une cause et choisis-en une qui est complexe et compliquée».


Hon. B. Alasdair Graham (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, out of respect for our late colleague, Senator Hastings, I move that the Senate do now adjourn.

L'honorable B. Alasdair Graham (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, par respect pour notre regretté collègue, le sénateur Hastings, je propose que le Sénat s'ajourne maintenant.


Resuming the debate on the motion of the Honourable Senator Hastings, seconded by the Honourable Senator Stanbury, for the adoption of the Twenty-second Report of the Standing Committee on Internal Economy, Budgets and Administration (reprint of Volume I of the Report of the Special Joint Committee Reviewing Canada's Foreign Policy), presented in the Senate on March 30, 1995.

Reprise du débat sur la motion de l'honorable sénateur Hastings, appuyée par l'honorable sénateur Stanbury, tendant à l'adoption du vingt-deuxième rapport du Comité permanent de la régie interne, des budgets et de l'administration (réimpression du volume I du rapport du Comité mixte spécial chargé de l'examen de la politique étrangère du Canada), présenté au Sénat le 30 mars 1995.


That, out of respect for the memory of the Honourable Senator Hastings, the Senate do now adjourn.

Que, par respect pour la mémoire de l'honorable sénateur Hastings, le Sénat ajourne maintenant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Honourable the Speaker having informed the Senate of the death of the Honourable Senator Hastings, which occurred on May 5, 1996,

L'honorable Président informe le Sénat du décès de l'honorable sénateur Hastings, survenu le 5 mai 1996.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'senator hastings' ->

Date index: 2025-09-10
w