Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "senator barrow brought his considerable " (Engels → Frans) :

During his 14 years in this place, Senator Barrow brought his considerable financial expertise to our Standing Senate Committee on National Finance, on which he served as Deputy Chair, and to his work as Chair of the Standing Senate Committee on Banking, Trade and Commerce.

Durant les 14 années où il a siégé au Sénat, le sénateur Barrow a fait profiter de ses grandes compétences financières et de son travail le Comité sénatorial permanent des finances nationales, dont il a été le vice-président, et le Comité sénatorial permanent des banques et du commerce, qu'il a présidé.


– (PL) Mr President, Commissioner, first of all I would like to congratulate the rapporteur on his excellent work, which no doubt required considerable patience, but has doubtless brought him considerable satisfaction.

– (PL) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, tout d’abord, j’aimerais féliciter le rapporteur pour son excellent travail, qui a sans aucun doute demandé une patience considérable, mais lui a probablement procuré une grande satisfaction.


The Halifax Metro Area will not soon forget the accomplishments of Senator Barrow before his Senate career.

La région du Grand Halifax n'oubliera pas de sitôt les réalisations du sénateur Barrow pendant sa carrière au Sénat.


Senator Murray: Senator Angus brought his considerable professional background and skills to the consideration of this bill.

Le sénateur Murray: Le sénateur Angus a mis à contribution son expérience et sa compétence professionnelles considérables pour l'étude de ce projet de loi.


(FI) Mr President, this issue has been debated in many forums and I thank the rapporteur for his considerable input with regard to this matter, which is essentially connected with the workings of the internal market and cogeneration and which will hopefully now be brought to a conclusion.

- (FI) Monsieur le Président, cette question a fait l’objet de débats dans de nombreux forums et je remercie le rapporteur pour sa contribution importante en la matière qui concerne essentiellement les rouages du marché intérieur et la cogénération et qui, je l’espère, parviendra aujourd’hui ? son terme.


In view of the very close vote – eight votes in favour and seven against – we are not alone. Mr Jarzembowski has, however, brought all his considerable powers of persuasion to bear.

Au vu du vote très serré - 8 pour, 7 contre -, nous ne sommes pas les seuls. Pourtant, M. Jarzembowski y a été de toute sa persuasion, et elle est grande.


9. Nevertheless, there are certain aspects to the case, as pointed out by Dr Zelezný (some disproportionate reaction from the police on his arrest, the rather obscure situation of other main accused, Mr Novotný in the first case brought before the Prague Court, certain police harassment and the length of the proceedings), that have demanded a thorough exam by the committee, but, as said above, the response from the Senate and the explanations from the Minister of Justice make the rapporteur inclined to advise Parliament to waive the i ...[+++]

9. Certains aspects de l'affaire soulignés par M. Železný, ont cependant requis un examen assidu de la part de la commission (la réaction assez disproportionnée de la police lors de l'arrestation de celui-ci, la situation plutôt obscure de M. Novotný, l'autre inculpé principal, dans la première affaire présentée par le tribunal de Prague, un certain harcèlement policier et la longueur de la procédure) mais, comme il a été indiqué, la réponse du sénat et les explications du ministre de la justice incitent le rapporteur à recommander au Parlement de lever l'immunité de M. Železný.


The committee has to weigh, on one hand, the suspicion cast by the Member on the accusations brought against him by the Czech authorities, and, on the other hand, the fact that the Senate has already waived his immunity in the same case and all the satisfactory responses and assurances furnished by the Minister of Justice, which has fully collaborated with the Committee on Legal Affairs.

La commission doit évaluer, d'une part, les doutes jetés par le député sur les accusations portées contre lui par les autorités tchèques, et, d'autre part, le fait que le sénat a déjà levé son immunité dans la même affaire ainsi que toutes les réponses et les assurances satisfaisantes transmises par le ministre de la justice, qui a pleinement collaboré avec la commission des affaires juridiques.


Senator Lewis brought his very considerable political gifts to the Standing Committee on Regulations and Other Statutory Instruments.

Le sénateur Lewis a fait bénéficier de son très grand savoir politique le comité permanent de la réglementation et des autres textes réglementaires.


The honourable senator brought his considerable analytical and forensic skills to a subject with which he had no previous experience.

Le sénateur a mis ses talents considérables d'analyste et de légiste au service d'une affaire qu'il ne connaissait pas auparavant.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'senator barrow brought his considerable' ->

Date index: 2024-12-13
w