Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "senator banks brought some " (Engels → Frans) :

Senator Milne: Senator Banks brought some concerns to the attention of the Senate during his second reading speech on this bill.

Le sénateur Milne : Le sénateur Banks a porté certaines préoccupations à l'attention du Sénat pendant sa deuxième lecture de ce projet de loi.


One of them is certainly the Lisbon Treaty’s entry into force which brought forward some institutional changes for the bank.

L'une d'entre elles est à n'en pas douter l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, qui a entraîné certaines modifications institutionnelles pour la Banque.


I am saying this because Eutelia S.p.A., an Italian company operating in the field of telecommunications and information technology, counts among its clients some very important businesses, but not just businesses: for example, it also provides services for the Bank of Italy, the Italian Chamber of Deputies and the Italian Senate.

Dans le secteur des télécommunications et des technologies de l’information, la société italienne Eutelia S.p.A. compte parmi ses clients de grosses sociétés, mais aussi la Banque d’Italie, le parlement et le sénat italiens, par exemple.


Hon. Lise Bacon: Honourable senators, if memory serves, when Senator Banks brought this motion forward, Senator Lynch- Staunton asked him to give us the exact dates.

L'honorable Lise Bacon: Honorables sénateurs, si ma mémoire est fidèle, lorsque l'honorable sénateur Banks a déposé la motion devant nous, l'honorable sénateur Lynch-Staunton lui a demandé de nous donner les dates exactes.


Cyprus meets the conditions and Cyprus – and it had been criticised on this score – has also brought its Central Bank law into line, although it only did so some time after requesting the Convergence Report, namely on 15 March, that is over a month later.

Chypre remplit les conditions. De plus - et elle a été critiquée sur ce point - elle a également aligné la loi relative à sa banque centrale, mais ne l’a fait que quelques temps après avoir demandé le rapport de convergence, à savoir le 15 mars - autrement dit, un mois plus tard.


9. Nevertheless, there are certain aspects to the case, as pointed out by Dr Zelezný (some disproportionate reaction from the police on his arrest, the rather obscure situation of other main accused, Mr Novotný in the first case brought before the Prague Court, certain police harassment and the length of the proceedings), that have demanded a thorough exam by the committee, but, as said above, the response from the Senate and the explanation ...[+++]

9. Certains aspects de l'affaire soulignés par M. Železný, ont cependant requis un examen assidu de la part de la commission (la réaction assez disproportionnée de la police lors de l'arrestation de celui-ci, la situation plutôt obscure de M. Novotný, l'autre inculpé principal, dans la première affaire présentée par le tribunal de Prague, un certain harcèlement policier et la longueur de la procédure) mais, comme il a été indiqué, la réponse du sénat et les explications du ministre de la justice incitent le rapporteur à recommander au ...[+++]


Before Lithuania proclaimed her restored independence on 11 March, 1990, all the personal savings of Lithuanian people, some 5 billion roubles, were brought from the local savings bank to the then Central Savings Bank of the USSR in Moscow.

Avant que la Lituanie, le 11 mars 1990, n’en vienne à proclamer son indépendance retrouvée, toute l’épargne personnelle de la population lituanienne, soit environ 5 milliards de roubles, a été transférée des Caisses d’épargne locales vers Moscou, au siège central de la Caisse d’épargne d’Union soviétique.


The initiative was taken by the Conservative side, and Senator Kirby brought some amendments which were acceptable on this side after some discussion, and so it was given bipartisan approval, one of the few motions which has been given bipartisan approval.

L'initiative a été prise par les conservateurs, et le sénateur Kirby a apporté certains amendements que les sénateurs de ce côté-ci ont jugés recevables après en avoir discuté quelque peu, et le tout a reçu l'approbation des deux partis, ce qui est un fait plutôt rare.


Mr. Dion: The senator has brought some passion to this debate.

M. Dion: Le sénateur a suscité un peu de passion dans ce débat.


I find a bit of a contradiction here, Mr. Green, in what you are saying and what both the ministry staff and the government say, so I think Senator Banks brought that out fairly well.

Je vois une contradiction ici, monsieur Green, entre ce que vous dites et ce que disent les représentants du ministère provincial et du gouvernement, alors je crois que le sénateur Banks a bien fait valoir ce point.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'senator banks brought some' ->

Date index: 2024-03-26
w