Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "self-reinforcing process whereby " (Engels → Frans) :

You have a very self-selective process, whereby you tend to get a higher acceptance rate.

Vous avez un processus très sélectif, ce qui explique le taux d'acceptation élevé.


One of the issues is that the longer individuals are unemployed, the more their skills atrophy; they lose workplace attachment, and it's a self-reinforcing process.

Plus la durée du chômage se prolonge, plus les compétences s'atrophient; on perd le sentiment d'attache au milieu du travail, et c'est un processus qui va en se renforçant.


The joint agreement between the Government of Canada and the Bank of Canada on the inflation target has helped concentrate inflation expectations at around 2%. More fundamentally, the successful management of monetary policy by my predecessors has created a self-reinforcing process whereby increased policy credibility further anchors inflation expectations, which then contributes to a more stable macroeconomic environment, which in turn enhances policy credibility.

L'entente conjointe entre le gouvernement du Canada et la Banque à l'égard de la cible d'inflation a aidé à arrimer les attentes d'inflation près de 2 p. 100. Plus fondamentalement, la gestion efficace de la politique monétaire par mes prédécesseurs a mené un processus qui a la capacité de se renforcer lui-même: une crédibilité accrue en matière de politique ancre davantage les attentes d'inflation, ce qui contribue à une plus grande stabilité de l'environnement macroéconomique, laquelle améliore à son tour la crédibilité de la politique.


I will just finish by saying that I went for an opinion to the Article 29 Working Party of national data protection supervisors. They pointed out a paradox whereby, while there is reinforcement of the reliability and security of visas by introducing biometrics on the other hand, if you have means of collection which are not of the same level of security as can be ensured in a consulate or consular section of an Embassy, this weakens the reliability of the whole process.

Je voudrais conclure en soulignant que l’avis que j’ai sollicité auprès du groupe de travail «article 29» sur la protection des données met en exergue le paradoxe qui existe entre d’une part la fiabilité et la sécurité accrues que l’introduction de données biométriques permettrait d’atteindre, et de l’autre le manque de fiabilité du processus global si la collecte de ces mêmes données ne bénéficie pas d’un niveau de sécurité strictement identique à celui qui prévaut actuellement dans les consulats ou les sections consulaires des ambassades.


81. Remains concerned that the human rights dialogue with Iran has been interrupted since 2004 due to the absence of any positive progress in improving the human rights situation and a lack of cooperation from Iran; calls on the Iranian authorities to resume this dialogue with a view to supporting all civil society stakeholders who are committed to democracy, and to strengthen – through peaceful and non-violent means – existing processes that can foster democratic, institutional and constitutional reforms, ensure the sustainability of those reforms and consolidate the involvement of all Iranian human rights defenders and civil society r ...[+++]

81. demeure préoccupé par le fait que le dialogue sur les droits de l'homme se soit interrompu avec l'Iran depuis 2004, faute de toute évolution positive de la situation en matière de droits de l'homme et faute de coopération de la part de l'Iran; ; appelle les autorités iraniennes à reprendre ce dialogue dans le but d'apporter leur soutien à tous les acteurs de la société civile engagés pour la démocratie et à renforcer – par des moyens pacifiques et non violents – les processus en cours susceptibles d'encourager des réformes démocratiques, de nature institutionnelle ou constitutionnelle, d'assurer la pérennité de ces réformes et de co ...[+++]


81. Remains concerned that the human rights dialogue with Iran has been interrupted since 2004 due to the absence of any positive progress in improving human rights situation and a lack of cooperation from Iran; calls on the Iranian authorities, to resume this dialogue with a view to supporting all civil society stakeholders who are committed to democracy, and to strengthen – through peaceful and non-violent means – existing processes that can foster democratic, institutional and constitutional reforms, ensure the sustainability of those reforms and consolidate the involvement of all Iranian human rights defenders and civil society repr ...[+++]

81. demeure préoccupé par le fait que le dialogue sur les droits de l'homme se soit interrompu avec l'Iran depuis 2004, faute de toute évolution positive de la situation en matière de droits de l'homme et faute de coopération de la part de l'Iran; ; appelle les autorités iraniennes à reprendre ce dialogue dans le but d'apporter leur soutien à tous les acteurs de la société civile engagée pour la démocratie et à renforcer – par des moyens pacifiques et non violents – les processus en cours susceptibles d'encourager des réformes démocratiques, de nature institutionnelle ou constitutionnelle, d'assurer la pérennité de ces réformes et de co ...[+++]


Another form of non-legislative measures which can underpin and reinforce the operation of the legal framework is self-regulation or, better still, an approach in which regulation and self-regulation are integrated whereby many aspects are laid down in the legislation and alongside this, many groups of interested parties offer solutions upon joint consultation.

Un autre type de mesures non législatives qui peuvent étayer et renforcer le fonctionnement du cadre légal est l'autoréglementation ou plutôt une approche qui intègre la réglementation et l'autoréglementation en réglant de nombreux aspects de la législation et en outre, en arrêtant des solutions concertées entre différents groupes d'intéressés.


Another form of non-legislative measures which can underpin and reinforce the operation of the legal framework is self-regulation or, better still, an approach in which regulation and self-regulation are integrated whereby many aspects are laid down in the legislation and alongside this, many groups of interested parties offer solutions upon joint consultation.

Un autre type de mesures non législatives qui peuvent étayer et renforcer le fonctionnement du cadre légal est l'autoréglementation ou plutôt une approche qui intègre la réglementation et l'autoréglementation en réglant de nombreux aspects de la législation et en outre, en arrêtant des solutions concertées entre différents groupes d'intéressés.


It was Mr. Munro who took the recommendations of that committee and introduced a bill in the House of Commons in 1984 that would have established a process whereby Indian First Nations could become self-governing - obviously, a man ahead of his time, or at least ahead of his department.

C'est M. Munro qui a accepté les recommandations et qui a présenté, en 1984, un projet de loi qui aurait mis en place un processus permettant aux premières nations indiennes de devenir autonomes. Autrement dit, c'était un homme en avance sur son temps ou, du moins, sur son ministère.


They insisted on a process whereby the exercise of self-government, local self-government, can be monitored, reviewed, and evaluated by the parties.

Ils ont insisté pour qu'on établisse un processus qui permettrait aux parties signataires de surveiller, examiner et évaluer les gouvernements locaux et leur fonctionnement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'self-reinforcing process whereby' ->

Date index: 2023-01-08
w