Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English
Translation

Vertaling van "seen the disgraceful way in which paul van buitenen " (Engels → Frans) :

Thus we have seen the disgraceful way in which Paul van Buitenen and Martha Andreasen were treated and the extraordinary arrest of Hans-Martin Tillack.

Nous avons donc assisté à la façon scandaleuse dont Paul van Buitenen et Martha Andreasen ont été traités et à l’arrestation extraordinaire de Hans-Martin Tillack.


Thus we have seen the disgraceful way in which Paul van Buitenen and Martha Andreasen were treated and the extraordinary arrest of Hans-Martin Tillack.

Nous avons donc assisté à la façon scandaleuse dont Paul van Buitenen et Martha Andreasen ont été traités et à l’arrestation extraordinaire de Hans-Martin Tillack.


So, when it comes to making fundamental changes without any assessment, I have seen instances in the micromanagement of parks of people doing things first and then assessing them afterwards, which is not the way it is done. [English] Mr. Paul Szabo (Mississauga South, Lib.): Mr. Speaker, I am very much enjoying following the debate.

Par conséquent, quant à ce genre de politiques fondamentales ou de changements fondamentaux sans évaluation, j'ai vu dans la microgestion de parcs des gens faire les travaux et en faire l'évaluation après coup, ce qui n'est pas dans les règles de l'art. [Traduction] M. Paul Szabo (Mississauga-Sud, Lib.): Monsieur le Président, je suis le débat actuel avec beaucoup d'intérêt.


We have seen they will not tolerate it on that side of the House which is a disgrace (1635) [Translation] Mr. Paul Crête (Kamouraska-Rivière-du-Loup, BQ): Mr. Speaker, I was interested in what the hon. member for the Reform Party had to say about a particular issue.

Nous avons vu que les députés d'en face ne tolèrent pas ce genre de choses, ce qui est honteux (1635) [Français] M. Paul Crête (Kamouraska-Rivière-du-Loup, BQ): Monsieur le Président, j'ai apprécié le discours du député du Parti réformiste sur une question qu'il s'est posée.


Hon. Paul Martin (Minister of Finance, Lib.): Mr. Speaker, if the hon. member across the way had studied the policy set out by the government back in early June, he would have seen we are in the process of creating not only an ombudsman position but also a consumer protection agency, which would have answered his question exactly.

L'hon. Paul Martin (ministre des Finances, Lib.): Monsieur le Président, si le député d'en face avait étudié la politique énoncée par le gouvernement au début de juin, il aurait vu que non seulement nous sommes en train de mettre en place un ombudsman, mais également une agence pour la protection des consommateurs, exactement pour répondre à sa question.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seen the disgraceful way in which paul van buitenen' ->

Date index: 2025-08-27
w