Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seems that way today » (Anglais → Français) :

For example, in the telecommunications sector, the only way today to transfer the rights to use radio spectrum is indirectly through mergers and acquisitions (subject to competition rules) or through handing back to the administration the licence, which would subsequently be offered as a new licence pursuant to the necessary public and open selection procedures.

Aujourd'hui, par exemple, dans le secteur des télécommunications, le seul moyen de transférer des droits d'utilisation du spectre radioélectrique consiste à procéder indirectement, soit par l'intermédiaire d'opérations de fusion et d'acquisition (soumises aux règles de la concurrence), soit en restituant la licence à l'administration afin qu'elle puisse être réattribuée sous la forme d'une nouvelle licence au terme d'une procédure de sélection publique et ouverte.


Ms Adams: First of all, this issue is not one between Probe International and EDC, although I know it seems that way today because of Mr. Owens' article and because we are here.

Mme Adams: D'abord, permettez-moi de préciser que le problème n'est pas un problème entre Probe International et la SEE, même si cela peut sembler être le cas en raison de l'article de M. Owens et de notre présence devant le comité aujourd'hui.


While Belgium, Denmark, Germany, Ireland, the Netherlands, Austria, Portugal, Finland and the UK seem to be addressing, overall, the identified challenges in a satisfactory way, there seems, however, to be scope for improvement in the other Member States.

Alors que la Belgique, le Danemark, l'Allemagne, l'Irlande, les Pays-Bas, l'Autriche, le Portugal, la Finlande et le Royaume-Uni semblent s'être attelés à la tâche d'une manière globalement satisfaisante, des améliorations paraissent possibles dans les autres États membres.


Many of the skills and jobs that will seem common to European citizens in 2020 - e.g. as a consequence of changes in the use of 'clean' technologies - cannot even be imagined today.

Bon nombre de compétences et d'emplois que les citoyens européens jugeront ordinaires en 2020 – par exemple à la suite des changements dans l'utilisation des technologies «propres» – ne sont même pas imaginables aujourd'hui.


In education and training this government could lead the way by offering some leadership on testing in the sciences and math, wiring schools, doing everything in its power to offer access to post-secondary education which it seemed to say today.

Dans le domaine de l'éducation et de la formation, le gouvernement devrait montrer la voie en faisant preuve d'un certain leadership pour ce qui est des examens de sciences et de mathématiques, en installant des systèmes informatiques dans les écoles, bref en faisant tout ce qui est en son pouvoir afin d'assurer l'accès à l'éducation postsecondaire ainsi qu'il semble vouloir le dire aujourd'hui.


The main justification for disenfranchisement rules – that citizens living abroad no longer have sufficient links with their home country – seems outdated in today’s interconnected world.

Le principal motif avancé par ces pays pour priver leurs ressortissants résidant à l'étranger de leur droit de vote, à savoir des liens insuffisants avec leur pays d'origine, semble dépassé dans le monde interconnecté qui est le nôtre.


Digital technologies are constantly evolving and what seems cutting-edge today may be as obsolete as cassette tapes or video recorders in 2020.

Les technologies numériques évoluent constamment, et ce qui semble révolutionnaire aujourd'hui pourrait se révéler dépassé en 2020, comme le sont désormais les cassettes ou les magnétoscopes.


Once this vicious circle sets in, there seems no way out, as we see in the Middle East.

C'est un cercle vicieux dont il n'y a pas d'issue, semble-t-il, comme on peut le voir au Proche Orient.


Research and innovation in Europe currently seems too fragmented to face up effectively to today's challenges.

À l'heure actuelle, l'Europe de la recherche et de l'innovation apparaît trop fragmentée pour relever efficacement les défis inhérents à son temps.


It would seem that mutual trust should work both ways: while the executing Member State trusts the issuing Member State that the decision it has handed down is correct, the issuing Member State should trust the executing Member State that the way it handles the execution is correct.

La confiance mutuelle devrait s'appliquer dans les deux sens: alors que l'État membre qui exécute la peine fait confiance à la décision de l'État membre qui l'a rendue, ce dernier doit faire confiance à la manière dont l'autre État membre exécute la peine.




D'autres ont cherché : only way today     know it seems that way today     there seems     will seem     many     imagined today     which it seemed     say today     country – seems     outdated in today     what seems     evolving and what     seems cutting-edge today     europe currently seems     effectively to today     would seem     seems that way today     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seems that way today' ->

Date index: 2023-08-28
w