Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seems that this paper actually recommends " (Engels → Frans) :

Ms. Judy Wasylycia-Leis: So my question still holds: are you now looking at this document as part of all of your deliberations, since it seems that this paper actually recommends a significant shift from a precautionary approach with respect to organs and transplants to a risk management model that raises a lot of red flags?

Mme Judy Wasylycia-Leis: Ma question tient toujours: Est-ce que vous considérez que ce document fait partie de vos délibérations puisque, apparemment, on y recommande d'abandonner dans une large mesure la démarche de la prudence en ce qui concerne les organes et les greffes et de la remplacer par un modèle de gestion du risque qui fait retentir toutes sortes de mises en garde?


We felt that since the number five seems to be very popular in Ottawa these days, we would group our recommendations into five major categories: tax measures, red tape and paper burden, recommendations to deal with growing labour shortages, changes to the EI regime, and measures to assist small business owners with succession planning.

Comme le chiffre 5 semble être en vogue à Ottawa de nos jours, nous avons jugé bon de regrouper nos recommandations en cinq grandes catégories: des mesures fiscales, le fardeau de la réglementation gouvernementale et la paperasserie, des recommandations visant à enrayer la pénurie de mains d'oeuvre, des modifications au régime d'assurance-emploi, et des mesures d'aide aux propriétaires de petites entreprises pour planifier la relève.


The governments actually have all the power when they think it desirable to use it - which seems to be the case, since they are recommending constitutionalisation in order to extend the field of codecision within the limits laid down by the Treaty of Nice, invoking the legal bases provided for by that Treaty.

Les gouvernements ont en effet tout pouvoir, lorsqu'ils le jugent opportun, ce qui paraît être le cas puisqu'ils en recommandent la constitutionalisation, pour étendre le domaine de la codécision dans les limites prévues par le Traité de Nice et en recourant aux bases juridiques prévues par ce Traité.


Today - in the light of the white paper on food safety - it seems even more absurd that the Union's work on public health should cover all the links in the food chain (feed, slaughter, preparation etc.) except for the actual breeding of animals.

Aujourd'hui - à la lumière du Livre blanc sur la sécurité alimentaire -, il est encore plus absurde que les travaux de l'Union européenne en matière de santé publique intègrent l'ensemble des éléments de la chaîne alimentaire (aliments pour animaux, abattage, préparation, etc.) à l'exception, précisément, de la question de l'élevage.


Today - in the light of the white paper on food safety - it seems even more absurd that the Union's work on public health should cover all the links in the food chain (feed, slaughter, preparation etc.) except for the actual breeding of animals.

Aujourd'hui - à la lumière du Livre blanc sur la sécurité alimentaire -, il est encore plus absurde que les travaux de l'Union européenne en matière de santé publique intègrent l'ensemble des éléments de la chaîne alimentaire (aliments pour animaux, abattage, préparation, etc.) à l'exception, précisément, de la question de l'élevage.


But perhaps I should not be surprised because it seems to me that in the European Union one is drowned in paper to the level where the European Parliament – and, I am sure, the Council of Ministers – cannot actually read what they are being asked to approve.

Mais je ne devrais probablement pas être surpris car il me semble qu’au sein de l’Union européenne, on est noyé sous une telle quantité de papier que le Parlement européen - pas plus, j’en suis sûr, que le Conseil de ministres - ne peut certainement pas lire ce qu’on lui demande d’approuver.


But perhaps I should not be surprised because it seems to me that in the European Union one is drowned in paper to the level where the European Parliament – and, I am sure, the Council of Ministers – cannot actually read what they are being asked to approve.

Mais je ne devrais probablement pas être surpris car il me semble qu’au sein de l’Union européenne, on est noyé sous une telle quantité de papier que le Parlement européen - pas plus, j’en suis sûr, que le Conseil de ministres - ne peut certainement pas lire ce qu’on lui demande d’approuver.


The last thing I will read from the report is the actual recommendation. This is a quote from the report, recommendation No. 16: “That Canada Post Corporation be mandated to operate on a break even basis rather than pursue a commercial rate of return on equity, and that this break even basis be defined as generating sufficient revenue to cover operating costs to appropriate capital investments, expansions and improvements of core p ...[+++]

La dernière chose que je citerai du rapport, c'est la recommandation elle-même, portant le numéro 16: «Que la Société canadienne des postes soit tenue de faire ses frais plutôt que d'obtenir un rendement commercial sur les capitaux propres, et que le seuil de rentabilité soit défini de manière à dégager des revenus suffisants pour financer les frais d'exploitation, les investissements, les expansions et améliorations des services postaux de base, ainsi que les déficits d'exploitation possibles grâce à la constitution de réserves».


Mr. Gary Lunn (Saanich—Gulf Islands, Canadian Alliance): Mr. Speaker, as was reported in the media this morning, the government's solution to this bureaucratic bungling, this whole scandal that has plagued the House since last summer, seems to be following a recommendation to split this ministry into three, to in fact increase the size of government and to spend more money as opposed to going to the root of the problem and finding the cause.

M. Gary Lunn (Saanich—Gulf Islands, Alliance canadienne): Monsieur le Président, d'après les comptes rendus des médias ce matin, il semble que le gouvernement veuille résoudre le cafouillage et le scandale qui occupent la Chambre depuis l'été dernier en suivant la recommandation qui lui a été faite de réorganiser le ministère en trois ministères distincts, autrement dit de grossir l'appareil gouvernemental et de dépenser encore davantage, plutôt que de s'attaquer à la source même du problème.


Therefore, it seems to me that the recommendation from this and many other committees, and statements from policy and decision makers, that the military needs a pause and cannot deploy overseas for the next 10 to 15 years, is naive.

Par conséquent, il me semble que recommander comme votre comité et beaucoup d'autres l'ont fait, et déclarer comme plusieurs législateurs et plusieurs décideurs l'ont fait, que nos militaires fassent une pause nécessaire et ne soient plus déployés outre-mer pour une période de 10 ou 15 ans, est totalement naïf.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seems that this paper actually recommends' ->

Date index: 2024-12-03
w