Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seems impossible because " (Engels → Frans) :

For now, compromise seems impossible because governments keep demanding the unconditional surrender of all drug offenders.

Pour le moment, toute forme de compromis semble impossible parce que les gouvernements exigent la reddition inconditionnelle de toute personne qui contrevient aux lois antidrogue.


It seems impossible, but this government and its predecessors have been permitting killers to walk free just because their victims have managed to survive, often in a comatose or vegetative state.

Aussi inconcevable que cela puisse paraître, le gouvernement et les gouvernements qui l'ont précédé ont permis à des tueurs de conserver leur liberté simplement parce que leur victime avait survécu, souvent dans un état comateux ou végétatif.


I don't know how they're going to do it because it seems impossible to me to have half the force authorized to do undercover surveillance in organized crime while the other half aren't.

Je ne sais pas comment elle va procéder parce qu'il me paraît impossible que la moitié des forces policières soit autorisée à procéder à une infiltration du crime organisé alors que l'autre ne l'est pas.


The seeming impossibility of the Internet is really an illusion, because what is really necessary is a combination of national action and international agreements very much like the Geneva Convention.

En fait, l'impossibilité apparente d'Internet est une illusion parce que ce qu'il faut en réalité, c'est un ensemble d'intervenions nationales et d'accords internationaux un peu comme dans le cas de la Convention de Genève.


It seems to me particularly crucial to include the Internet in any discussions on the enforcement of intellectual property rights, because it is impossible to protect intellectual property on the Internet without cross-border agreements.

Il me semble particulièrement crucial d’inclure l’internet dans toute discussion sur la mise en œuvre des droits de propriété intellectuelle, parce qu’il est impossible de protéger la propriété intellectuelle sur l’internet sans des accords transfrontaliers.


In practice, because the data are first published by each Member State then taken up at EU level, it also seems almost impossible to introduce a registration system, and in any case thirteen Member States have already made these data public without any restriction.

Dans la pratique, les données étant d'abord publiées au niveau de chaque État membre, puis reprises au niveau communautaire, il apparaît par ailleurs quasiment impossible de mettre en place un système d'enregistrement et, d'ailleurs, treize États membres ont déjà rendu publiques ces données sans aucune restriction.


It is within living memory that we have had to fight the battle of the Atlantic and we have had to live on a knife-edge for freedom because continental countries seem to find it impossible to live together.

D’aussi loin qu’on s’en souvienne, nous avons dû mener la bataille de l’Atlantique et risquer notre vie pour la liberté parce que les pays continentaux semblent incapables de cohabiter.


We must deal with this report with enthusiasm and not become discouraged, because the positions seem so opposed that an agreement appears impossible.

Il faut avoir beaucoup de courage pour affronter ce rapport sans se décourager, car je comprends que ces positions tellement opposées puissent sembler inconciliables.


It was practically impossible to gather all the necessary documentation, partly, it seems, because the Member States do not provide it, and partly because there are no procedures for collecting it with the necessary ease and speed.

Il a été pratiquement impossible de réunir toutes les informations requises, en partie parce que les pays semblent ne pas les fournir et, en partie, parce qu’il n’existe pas des procédures pour les obtenir avec la facilité et l’agilité requises.


For now, compromise seems impossible because governments keep demanding the unconditional surrender of all drug offenders.

À l’heure actuelle, un compromis semble impossible parce que les gouvernements exigent toujours une capitulation inconditionnelle de tous les trafiquants.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'seems impossible because' ->

Date index: 2022-04-04
w