Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «see wanton abuses going unpunished » (Anglais → Français) :

H. whereas the Rapid Action Battalion (RAB), created 10 years ago as an emergency measure to counter security threats from militant groups, comprises both military and police officers, effectively bringing the army into civilian law enforcement without any transparent accountability mechanisms; whereas independent human rights organisations allege that the RAB is responsible for some 800 deaths, without any prosecution or punishment of the officers responsible; whereas apart from recent arrests of several RAB members in connection ...[+++]

H. considérant que le Bataillon d'action rapide (RAB), créé il y a 10 ans comme une mesure d'urgence pour lutter contre les menaces à la sécurité émanant de groupes militants, comprend à la fois des militaires et des policiers, impliquant de fait l'armée dans le maintien de l'ordre civil sans mécanisme transparent de responsabilité; considérant que les organisations indépendantes des droits de l'homme prétendent que le RAB est responsable de quelque 800 morts, sans poursuite ou sanction à l'encontre des agents responsables; considérant qu'à part les arrestations récentes de plusieurs membres du RAB en relation avec un contrat de meurt ...[+++]


H. whereas the Rapid Action Battalion (RAB), created 10 years ago as an emergency measure to counter security threats from militant groups, comprises both military and police officers, effectively bringing the army into civilian law enforcement without any transparent accountability mechanisms; whereas independent human rights organisations allege that the RAB is responsible for some 800 deaths, without any prosecution or punishment of the officers responsible; whereas apart from recent arrests of several RAB members in connection w ...[+++]

H. considérant que le Bataillon d'action rapide (RAB), créé il y a 10 ans comme une mesure d'urgence pour lutter contre les menaces à la sécurité émanant de groupes militants, comprend à la fois des militaires et des policiers, impliquant de fait l'armée dans le maintien de l'ordre civil sans mécanisme transparent de responsabilité; considérant que les organisations indépendantes des droits de l'homme prétendent que le RAB est responsable de quelque 800 morts, sans poursuite ou sanction à l'encontre des agents responsables; considérant qu'à part les arrestations récentes de plusieurs membres du RAB en relation avec un contrat de meurtr ...[+++]


It is hard to see precisely where the threat to human rights defenders in Russia comes from, but time and again we see wanton abuses going unpunished and a lackadaisical approach from the judicial authorities.

Il est difficile de voir précisément d’où provient la menace contre les défenseurs des droits de l’homme en Russie mais, maintes et maintes fois, nous observons des traitements injustifiés qui restent impunis et un comportement apathique de la part des autorités judiciaires.


We should see that the system meets its goal, which is to ensure that no crime, whether at the international or at the national level, go unpunished.

Je pense que ce régime doit permettre d'atteindre l'objectif qui est le sien, soit de faire en sorte que des crimes, qu'ils soient internationaux ou nationaux, ne restent pas impunis.


As a result, serious crimes may go unpunished and the victims not see justice done.

Par conséquent, les crimes graves pourraient demeurer impunis et les victimes privées de justice.


3. Deplores the fact that journalists are frequently wounded or murdered or are being subjected to serious abuses throughout the world, often with impunity; emphasises, therefore, the importance of combating impunity; stresses that the authorities cannot deal with threats and violence directed at journalists or ensure their safety unless the political, judicial and police authorities take decisive action against those who attack journalists and their ...[+++]

3. déplore que les journalistes soient fréquemment blessés ou assassinés ou fassent l'objet d'abus graves dans le monde entier, souvent en toute impunité; insiste, dès lors, sur l'importance de la lutte contre l'impunité; souligne que les autorités ne peuvent pas faire face aux menaces et aux violences dirigées contre les journalistes ni garantir leur sécurité sans que les autorités politiques, judiciaires et policières ne prennent des mesures décisives à l'encontre des personnes qui s'en prennent aux journalistes et à leur travail; ...[+++]


Serious offences may go unpunished and victims will not see justice done.

Des infractions graves pourraient ne pas être sanctionnées et justice ne sera pas faite aux victimes.


The court martial process will become paralyzed. Very serious offences may go unpunished and victims will not see justice done.

Des infractions très graves resteraient alors impunies et on ne rendrait pas justice aux victimes.


Perhaps I could establish that first, then I will see where I go after that (1120) Sgt Sylvie bourassa-Muise: Do you believe that I presented some hard-core images or perhaps the upper scale of images on child abuse?

Quand je saurai cela, je verrai quelle autre question je poserai (1120) Sgt Sylvie Bourassa-Muise: Pensez-vous que les images que j'ai présentées étaient particulièrement dures, ou qu'elles étaient au haut de l'échelle de gravité dans les sévices infligés à des enfants?


The danger is that giving the green light at this stage would mean that subsequently, in the Council or Parliament, it would be much easier for abuses to occur because they would be bound to go unpunished.

Le risque est que le feu vert qui pourrait être donné à ce stade soit suivi ensuite, au Conseil ou au Parlement, d’une dérive d’autant plus facile qu’elle serait assurée d’impunité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'see wanton abuses going unpunished' ->

Date index: 2022-09-10
w