Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deputy Speaker of the Senate
Marshal of the Senate
Polish Senate
Senate
Senate of the Republic of Poland
Senator
Speaker of the Senate
Statute for Members
Statute for Members of the Parliament
Statute for senators
Vicemarshal of the Senate

Vertaling van "see senator roche " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Polish Senate | Senate | Senate of the Republic of Poland

Sénat


Deputy Speaker of the Senate | Vicemarshal of the Senate

Vice-maréchal du Sénat | Vice-président du Sénat


Marshal of the Senate | Speaker of the Senate

Maréchal du Sénat | Président du Sénat




Statute for Members of the Parliament [ Statute for Members | statute for senators ]

statut des parlementaires [ statut des députés | statut des sénateurs ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The Hon. the Speaker: Before I see Senator Roche, I would remind honourable senators that Senator Roche indicated that he would be a couple of minutes.

Son Honneur le Président: Avant de donner la parole au sénateur Roche, je tiens à rappeler aux honorables sénateurs que le sénateur Roche a indiqué qu'il ne prendrait que quelques minutes.


Is it understood, honourable senators, that if I see Senator Roche now, the 45 minutes will be preserved for Senator Keon, who I believe will be the first speaker for the opposition?

Est-il donc entendu, honorables sénateurs, que si je donne la parole maintenant au sénateur Roche, la période de 45 minutes sera quand même réservée au sénateur Keon qui, je crois, sera le premier à parler au nom de l'opposition?


The Hon. the Speaker: Honourable senators, I will see Senator Roche, who wishes to speak to this bill.

Son Honneur le Président: Honorables sénateurs, je vais donner la parole au sénateur Roche, qui désire parler de ce projet de loi.


Senator Roche from the Parliamentary Network for Nuclear Disarmament, pressed the point home in Brussels last week, saying – and I quote: ‘We cannot constantly be calling on others to refrain from acquiring more nuclear weapons if we are not ourselves willing to disarm and scrap the EU Member States’ highly dangerous potential for mass destruction’.

Le sénateur Roche, du Réseau parlementaire pour le désarmement nucléaire, a insisté sur ce point la semaine dernière à Bruxelles, en disant - et je cite: «Nous ne pouvons appeler constamment les autres à s’abstenir de se doter d’armes nucléaires si nous-mêmes n’avons pas la volonté de désarmer et de démanteler le potentiel de destruction massive extrêmement dangereux des États membres de l’Union».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Now, I see my honourable friends Senator Lawson, Senator Roche and Senator Wilson reacting.

Maintenant, je vois mes amis, les honorables sénateurs Lawson, Roche et Wilson réagir.


In a nutshell, I believe Senator Stewart has made a very concrete proposal and now we are in the hands of Senator Roche to see if he wishes to add, accept, reject, or amend.

En résumé, je pense que le sénateur Stewart a fait une proposition très concrète et qu'il appartient maintenant au sénateur Roche de dire s'il l'accepte, s'il la rejette ou s'il veut la modifier.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'see senator roche' ->

Date index: 2023-10-13
w