Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sectors are old-fashioned » (Anglais → Français) :

The Commission tends to agree with the evaluator's conclusion that the impact was not negligible but that a systematic focus on university management might have multiplied the risks of clashes between old-fashioned structures and pressure for reform and that the gentle approach chosen was probably the best to achieve the maximum relative impact.

La Commission est plutôt d'accord avec la conclusion de l'évaluateur, à savoir que l'incidence n'était pas négligeable, mais qu'un ciblage systématique sur la gestion des universités aurait pu multiplier les risques de conflits entre des structures démodées et la pression en faveur des réformes, et que l'approche modérée qui a été retenue était probablement la meilleure pour produire l'incidence relative maximale.


One major action to enhance the use of Short Sea Shipping is to convert its image from that of an old-fashioned and slow mode to modern reality: that of a dynamic link in the door-to-door supply chain.

L'une des premières mesures à prendre pour encourager le recours au transport maritime à courte distance est de transformer l'image d'un mode de transport désuet et lent en une image correspondant à la réalité moderne, celle d'un mode de transport dynamique intégré dans la chaîne d'approvisionnement de porte à porte.


* It has not yet fully shed its past image as an old-fashioned industry.

* l'activité ne s'est pas encore totalement débarrassée de son image démodée.


These obstacles can be classified into five categories: its old-fashioned image, its complex administrative procedures, the lack of efficiency at ports, inconsistency in the application of rules and procedures among EU countries and the fact that it is not integrated into the intermodal logistics chain.

Ces obstacles peuvent être classés en cinq catégories: image démodée de l’activité, manque d’intégration dans la chaîne logistique intermodale, procédures administratives complexes, manque d’efficacité des ports et différente application des règles et de procédures entre les pays de l’UE.


These obstacles can be classified into five categories: its old-fashioned image, its complex administrative procedures, the lack of efficiency at ports, inconsistency in the application of rules and procedures among EU countries and the fact that it is not integrated into the intermodal logistics chain.

Ces obstacles peuvent être classés en cinq catégories: image démodée de l’activité, manque d’intégration dans la chaîne logistique intermodale, procédures administratives complexes, manque d’efficacité des ports et différente application des règles et de procédures entre les pays de l’UE.


The Commission tends to agree with the evaluator's conclusion that the impact was not negligible but that a systematic focus on university management might have multiplied the risks of clashes between old-fashioned structures and pressure for reform and that the gentle approach chosen was probably the best to achieve the maximum relative impact.

La Commission est plutôt d'accord avec la conclusion de l'évaluateur, à savoir que l'incidence n'était pas négligeable, mais qu'un ciblage systématique sur la gestion des universités aurait pu multiplier les risques de conflits entre des structures démodées et la pression en faveur des réformes, et que l'approche modérée qui a été retenue était probablement la meilleure pour produire l'incidence relative maximale.


* It has not yet fully shed its past image as an old-fashioned industry;

* l'activité ne s'est pas encore totalement débarrassée de son image démodée;


In addition, current customs procedures have become old fashioned, as they are too complicated and based on the use of paper documents.

De plus, les régimes douaniers actuels sont devenus obsolètes parce qu'ils sont trop complexes et qu'ils sont basés sur l'utilisation de documents imprimés.


One major action to enhance the use of Short Sea Shipping is to convert its image from that of an old-fashioned and slow mode to modern reality: that of a dynamic link in the door-to-door supply chain.

L'une des premières mesures à prendre pour encourager le recours au transport maritime à courte distance est de transformer l'image d'un mode de transport désuet et lent en une image correspondant à la réalité moderne, celle d'un mode de transport dynamique intégré dans la chaîne d'approvisionnement de porte à porte.


(7) The absence of Community legislation means it is possible to place on the market engines with old fashioned technology from an environmental point of view, thereby jeopardising the air quality objectives in the Community, or to implement national legislation in this field, with the potential to create barriers to trade.

(7) En l'absence de législation communautaire, il est possible de mettre sur le marché des moteurs conçus selon des technologies dépassées sur le plan environnemental qui compromettent la réalisation des objectifs de qualité de l'air dans la Communauté, ou de mettre en oeuvre dans ce domaine des instruments législatifs nationaux qui pourraient constituer des entraves aux échanges.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sectors are old-fashioned' ->

Date index: 2023-07-10
w