Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sector is already reinventing itself " (Engels → Frans) :

The heritage sector is already reinventing itself to meet new challenges.

Le secteur du patrimoine a déjà entrepris de se réinventer pour faire face aux nouveaux défis.


Given that Regulation (EU) No 575/2013 already provides rules for direct holdings of an institution's own funds instruments by the institution itself and direct holdings of own funds instruments of other financial sector entities, supplementing rules should be laid down for the deduction from own funds of holdings by the institution that relate to indirect and synthetic holdings in such instruments of the institution itself or in s ...[+++]

Étant donné que le règlement (UE) no 575/2013 prévoit déjà des règles relatives aux détentions directes d'instruments de fonds propres d'un établissement par l'établissement lui-même et aux détentions directes d'instruments de fonds propres d'autres entités du secteur financier, des règles supplémentaires devraient être fixées en ce qui concerne la déduction, des fonds propres, de détentions de l'établissement qui se rapportent à des détentions indirectes et synthétiques dans ces instruments par l'établissement lui-même ou dans de tels instruments d'autre ...[+++]


The Committee notes that with the introduction of LNG-fuelled vessels, the sector itself has already developed very advanced innovation projects.

Le Comité souligne que le secteur, avec l'introduction de navires fonctionnant au GPL, a déjà développé des initiatives extrêmement avancées en matière d'innovation.


Given that I have already tabled a parliamentary question on this issue, I take the opportunity in this Chamber to stress the need for the Union to commit itself to supporting European producers in this sector with instruments appropriate to the seriousness of the crisis.

Étant donné que j’ai déjà déposé une question parlementaire sur cette matière, je saisis l’occasion dans ce Parlement pour souligner la nécessité pour l’Union de s’engager à soutenir les producteurs européens dans ce secteur avec des outils appropriés à la gravité de la crise.


As regards the other sectoral policies, the changes mainly concern the procedures applicable and the breakdown of legal bases between legislative and non-legislative acts, which in itself may already constitute a guarantee of greater efficiency, democratic legitimacy and transparency of the Union's action in view of the positive nature of the changes which we have analysed above.

Dans les autres politiques sectorielles, celles-ci concernent surtout les procédures applicables et la ventilation des bases juridiques entre les actes législatifs et non législatifs, ce qui en soi peut déjà constituer un gage de plus d'efficacité, de légitimation démocratique et de transparence de l'action de l'Union, compte tenu du caractère positif des modifications que nous avons analysées antérieurement.


There is no reason to believe that, given a concentrated, targeted effort and substantial research resources, Europe should not be able to achieve the objectives it has set itself, and make itself the leading industry within the automotive sector that it already is.

Il n’y a aucune raison de croire que, moyennant un effort concentré et ciblé et l’allocation de ressources substantielles à la recherche, l’Europe ne puisse pas atteindre les objectifs qu’elle a elle-même fixés et faire d’elle-même la principale industrie du secteur automobile qu’elle est déjà.


The referee must also enable the game to flow smoothly by developing and maintaining the infrastructure necessary for private investment, providing a framework for cooperation between the private and public sectors and, above all, breaking down the barriers between the two, encouraging the delicate but crucial links between research and innovation and between innovation and putting a useable product on the market, pursuing fiscal policies that are consistent with this model and preparing the workforce, because in the new economy labour too must be able to reinvent itself ...[+++]d embrace lifelong learning.

Parallèlement, le système de gouvernement lui aussi doit savoir se réinventer et devenir un système de collaboration plutôt que de restriction. Je suis convaincu depuis longtemps que, dans la société actuelle, le rôle primordial de l'État est un rôle d'arbitre, et non de propriétaire, de la vie économique. Bien évidemment, l'arbitre ne doit pas se contenter de dicter les règles du jeu et de les faire respecter, en réglementant les comportements admissibles et en interdisant ceux qui ne le sont pas, mais il doit également faciliter le bon déroulement de la partie: il développe et maintient les infrastructures nécessaires à l'investissemen ...[+++]


Generally speaking, there are no alternative crops for tobacco farmers which would not involve dangerous social costs in the future. When, in the few richer regions where tobacco is grown, alternative crops do exist, the change-over would mean that well-organized and technically experienced former tobacco farmers would constitute a threat to existing farmers, e.g. in the fruit and vegetables sector, which itself is already limited by a market increasingly open to globalization.

Il n'y a généralement pas de culture de rechange sans reconversion coûteuse à l'avenir incertain. quand il s'en présente dans les rares régions riches où la culture du tabac est installée, elle présente un risque accru pour les autres secteurs (horticulture, fructiculture) dont le marché est déjà fragilisé par la mondialisation.


That in itself is complex enough, but added to that is the fact that regulations in each Member State will differ according to the sector of the economy, and as we have already seen assisting spouses are to be found in a wide range of sectors.

Ajoutons à cela que les règlements dans chaque État membre diffèrent selon le secteur économique et que, comme nous l'avons déjà mentionné, les conjoints aidants concernent une vaste gamme de secteurs.


This sector is in the process of reinventing itself with new technologies.

Le secteur est en train de se réinventer avec de nouvelles technologies.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sector is already reinventing itself' ->

Date index: 2024-11-02
w