Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sector amounted some 520 million " (Engels → Frans) :

The total amount of 540 million euro available for commitment in 2001 is the result of the technical adjustment of the amount of 520 million euro at constant 1999 prices, as foreseen in the financial perspectives.

Le montant total de 540 millions d'euros disponible au titre des engagements sur 2001 résulte de l'ajustement technique du montant de 520 millions d'euros aux prix constants de 1999, tel que prévu dans les perspectives financières.


Since 2000, pre-accession aid to agriculture (SAPARD) has amounted to 520 million a year.

Les aides de pré-adhesion pour l'agriculture (SAPARD) sont d'un montant de 520 millions d'euros par an, depuis l'an 2000.


Total funding for the second generation of these programmes, covering the period 2000-2006, amounts to EUR 3 520 million, of which some 10% is likely to be devoted to eLearning.

Le montant total pour la deuxième génération de ces programmes, qui couvre la période 2000-2006, s'élève à 3.520 millions d'Euro, dont environ 10% pourront être consacrés au eLearning.


The Commission's proposal includes an envelope of EUR 4 648 million (in current prices) for the Internal Security Fund for the period 2014-2020, of which an amount of EUR 3,520 million is foreseen for this specific instrument for external borders and visa.

La proposition de la Commission comprend une enveloppe de 4 648 millions d’EUR (prix courants) pour le Fonds pour la sécurité intérieure pour la période 2014-2020, dont 3 520 millions d'EUR sont prévus, précisément, pour l'instrument relatif aux frontières extérieures et aux visas.


– (PT) I welcome this draft amending budget, which provides for the mobilisation of the European Solidarity Fund (ESF) in the sum of EUR 13 022 500 in commitment and payment appropriations, in order to assist Ireland following the floods that occurred during November 2009, which caused substantial losses to the agricultural and business sectors and to infrastructure, particularly the road and water supply networks, as well as in residential areas, amounting to a total of over EUR 520 million.

– (PT) Je salue ce projet de budget rectificatif, qui prévoit la mobilisation du Fonds de solidarité européen (FSE) pour le montant de 13 022 500 euros en crédits d’engagement et de paiement, afin d’aider l’Irlande à la suite des inondations de novembre 2009, qui ont provoqué des pertes considérables dans les secteurs agricoles et commerciaux et dans les infrastructures, en particulier les réseaux routiers et d’approvisionnement en eau, ainsi que dans les zones résidentielles, pour un montant total de plus de 520 millions d’euros.


In the period between 1994 and 1999 (programme still in progress) both national and EU contribution to the fish-processing sector amounted some 520 million.

Pendant la période allant de 1994 à 1999 (le programme est toujours en vigueur), la somme des subventions nationales et communautaires octroyées au secteur de la transformation des produits de la pêche s'est montée à quelque 520 millions d'euros.


The overall amount of Community financial aid for these disasters is some EUR 24.4 million to a loss totalling almost EUR 900 – EUR 520 million in the case of Hungary and EUR 372 in the case of Greece.

Le montant global de l’aide financière communautaire pour ces catastrophes s’élève à 24,4 millions d’euros, pour un préjudice total de près de 900 millions d’euros - 520 millions d’euros dans le cas de la Hongrie et 372 millions d’euros dans celui de la Grèce.


The founding members shall subscribe their shares of the financial contributions to the extent of the amounts indicated in their respective commitments of EUR 520 million for the European Community and EUR 50 million for the European Space Agency.

Les membres fondateurs souscrivent leur part des contributions financières à concurrence des montants indiqués dans leurs engagements respectifs: 520 millions EUR pour la Communauté européenne et 50 millions EUR pour l'Agence spatiale européenne.


The founding members shall subscribe their shares of the capital to the extent of the amounts indicated in their respective commitments of EUR 520 million for the European Community and EUR 50 million for the European Space Agency.

Les membres fondateurs souscrivent leur part au capital à concurrence des montants indiqués dans leurs engagements respectifs: 520 millions d'euros pour la Communauté européenne et 50 millions d'euros pour l'Agence spatiale européenne.


The corresponding benefit for society as a whole would amount to €89 million. Bearing in mind that traffic in the Netherlands accounts for some 3% of total road traffic in the European Union, the Commission suggests that, on the basis of the above figures, the overall benefit of installing speed limitation devices in light vehicles (category N2) would amount to some €3 billion for the European Union as a whole. Moreover, this measure would undoubtedly have beneficial consequences in ensuring conditions of fair competition for all undertaking ...[+++]

Avec l'installation des limiteurs de vitesse, certaines de ces entreprises ne pourront désormais plus imposer à leurs conducteurs de circuler à une vitesse excessive au détriment de ceux qui respectent les limites de vitesse légales.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sector amounted some 520 million' ->

Date index: 2022-12-30
w