Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A contrario argument
Argument based on public policy
Argument from the contrary
Argument of a section 28 application
Argumentum a contrario
Caesarean section
Dummy argument
Fictitious argument
Formal parameter
Give judicial arguments
Hear legal arguments
Heed legal arguments
Hold arguments persuasively
Hold points of view persuasively
Lead arguments persuasively
Note legal arguments
Present arguments persuasively
Present legal arguments
Proffer judicial arguments
Public policy argument
Take in legal submissions
Tender legal arguments

Vertaling van "section 7 argument " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
give judicial arguments | proffer judicial arguments | present legal arguments | tender legal arguments

présenter des arguments juridiques


note legal arguments | take in legal submissions | hear legal arguments | heed legal arguments

entendre des arguments juridiques


hold arguments persuasively | lead arguments persuasively | hold points of view persuasively | present arguments persuasively

présenter des arguments de manière persuasive


argument based on public policy | public policy argument

moyen d'ordre public


dummy argument | fictitious argument | formal parameter

paramètre fictif | paramètre formal


a contrario argument | argument from the contrary | argumentum a contrario

raisonnement a contrario


argument of a section 28 application

débat sur une demande en vertu de l'art. 28




Electromagnetic Compatibility (EMC) – Part 2: Environment – Section 7: Low Frequency Magnetic Fields in Various Environments

Compatibilité électromagnétique (CEM) – Partie 2 : Environnement – Section 7 : Champs magnétiques basse fréquence en environnements divers


Envelope - RCMP Services Section, 10 1/2 x 7 1/2

Enveloppe - Section des services de la GRC, 10 1/2 x 7 1/2
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
More specifically as regards the argument based on the principle nullum crimen sine lege, it appears clearly from the statements of the Prosecutor General that the investigation and any subsequent indictment for which the waiver of immunity is sought are limited to events having occurred after 1 January 2014, the date on which Section 261/A of Act C of 2012 on the Hungarian Criminal Code entered into effect.

Plus précisément, en ce qui concerne l'argument fondé sur le principe nullum crimen sine lege, il ressort clairement des déclarations du procureur général que l'enquête et toute inculpation pour laquelle la levée de l'immunité est demandée sont limitées à des événements qui se sont produits après le 1 janvier 2014, date à laquelle la section 261/A de la loi C de 2012 relative au code pénal hongrois est entrée en vigueur.


It should be added that the applicant’s argument that the functions of an administrator in grade AD 5, as listed in Annex I, Section A, to the Staff Regulations, correspond inter alia to those of a junior lawyer, a junior economist or a junior scientist, and that this does not match the responsibilities that he undertakes on his own, without acting in a junior capacity in relation to another official or staff member, clearly fails to take into account the job description appearing in the vacancy notice, which gives as one of the main ...[+++]

Il y a lieu d’ajouter que l’argument du requérant selon lequel les fonctions d’un administrateur classé au grade AD 5, telles que reprises à l’annexe I, point A, du statut, correspondent notamment à celles de juriste adjoint, économiste adjoint, scientifique adjoint, ce qui s’accorderait mal avec les responsabilités qu’il assume tout seul, sans être l’adjoint d’un autre fonctionnaire ou agent, ne tient manifestement pas compte de la description des fonctions figurant dans l’avis de vacance, lequel indique, comme une des tâches principales, celle de « [p]réparer des briefings, des notes et d’autres documents [.] à l’intention des fonction ...[+++]


That is the argument for section 6, but I think that the argument for section 7 is even more compelling. So far, the argument for section 7 has not really been described in case law in relation to the transfer act.

C'est l'argument en ce qui concerne l'article 6, mais à mon avis, l'argument est encore plus probant au regard de l'article 7, qui a été très peu évoqué jusqu'à maintenant dans la jurisprudence au regard de la Loi sur le transfèrement.


If you use the argument that section 93 is divisible and I think you are quite right and if you use the argument that section 43 applies and I think you are right could you not use the same argument for linguistic rights?

Si vous soutenez que l'article 93 peut être scindé et je crois que vous avez tout à fait raison et si vous prétendez que l'article 43 s'applique là encore je crois que vous avez raison ne pourriez-vous pas utiliser le même argument en ce qui concerne les droits linguistiques?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Jack Ramsay: If a section 1 argument is the answer—I don't think it is—and we cannot depend upon the ability or lack of ability of argument before the Supreme Court of Canada to answer the problem that has been created as a result of that decision— I would have liked to have seen a section 1 argument.

M. Jack Ramsay: Si la solution, c'est un argument basé sur l'article 1—et là, je ne suis pas d'accord—et nous ne pouvons pas nous baser sur la possibilité de présenter des arguments devant la Cour suprême pour résoudre les problèmes créés par cette décision.J'aurais bien aimé voir un argument basé sur l'article 1.


It should be divided into five sections which should set out the main elements of the judgment communicated, namely: the issue and the relevant Common European Sales Law article; a brief summary of the facts; a short summary of the main arguments; the decision; and the reasons for the decision, clearly stating the principle decided.

Il devrait être divisé en cinq sections qui reprendraient les principaux éléments de la décision communiquée, à savoir: la question soulevée et l'article pertinent du droit commun européen de la vente; un bref résumé des faits; un bref résumé des principaux arguments; la décision; et les motifs de la décision, en énonçant clairement le principe posé.


A common argument in favour of section 13's right to censorship and its constitutionality is the overruling powers provided by section 1 of the Charter of Rights and Freedoms, an argument that I am sure the opponents of my bill will bring forward.

Pour justifier le droit à la censure prévu à l'article 13 et son caractère constitutionnel, on invoque souvent la préséance de l'article 1 de la Charte canadienne des droits et libertés, et je suis convaincu que les opposants à mon projet de loi invoqueront cet argument.


The most important argument against co-financing under the Guarantee Section is that it would mean European farmers being exposed to significantly different market conditions. That also means the end, in practice, of the CAP. This is an argument the Commission itself uses.

L'argument essentiel contre le cofinancement dans le cadre de la section garantie du FEOGA est que celui-ci implique d'importantes disparités entre les conditions de concurrence auxquelles les agriculteurs européens seront soumis, ce qui signifie également la fin de la politique agricole commune, argument que la Commission elle-même utilise.


This is entirely in keeping with the argument set out in the Commission's White Paper where, in the section on subsidiarity, mention is made 'of a virtuous circle, based on feedback, networks and involvement from policy creation to implementation at all levels'.

Cela correspond entièrement au raisonnement développé dans le Livre blanc de la Commission, lequel dans la partie consacrée à la subsidiarité se réfère à « un cercle vertueux, basé sur l’interaction, les réseaux et sur une participation à tous les niveaux , de la définition des politiques jusqu’à leur mise en œuvre ».


The program will also continue to provide financial support for court challenges of federal statutes, practices and policies, under sections 15-equality-and 28-gender equality-of the Charter, or when an argument relating to section 27 of the Charter- multiculturalism-supports arguments based on section 15.

Il continuera également à apporter un appui financier aux contestations des lois, pratiques et politiques fédérales, aux termes de l'article 15, portant sur l'égalité, et de l'article 28, ayant trait à l'égalité des sexes, de la Charte, ou lorsqu'un argument ayant trait à l'article 27 de la Charte, se rapportant au multiculturalisme, vient appuyer les arguments basés sur l'article 15.


w