Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «secretary to nod if she believes these » (Anglais → Français) :

She believes that these amendments will ensure that the Parliament is playing its role in reducing any potential loss of tax revenue to Member States across the Union.

Elle est d'avis que grâce à ces amendements, le Parlement européen joue son rôle pour ce qui est de réduire toute perte potentielle de recettes fiscales pour les États membres de l'Union.


She said that she would prefer that it be completely exempted, as the legislation stipulates, because she believes that making these documents public could prevent people who are involved in the study from making all the information accessible, since they would remember that the information could become public one day.

Elle a mentionné qu'elle préférait que ce soit complètement exempté comme le projet de loi le stipule, parce que, dit- elle, le fait de les rendre publics pourrait empêcher les personnes qui sont impliquées dans l'étude de rendre accessible toute l'information, puisqu'elle garderait en tête qu'un jour cette information deviendrait publique.


I ask the chair of the committee, the member for Mississauga South, whether she believes the report actually reflects the testimony of witnesses, or does she believe it was improperly influenced by the six Conservative parliamentary secretaries on the committee, taking orders from the PMO?

Ma question s'adresse à la présidente du comité, la députée de Mississauga-Sud. Selon elle, le rapport reflète-t-il réellement les témoignages ou est-elle d'avis que les six secrétaires parlementaires conservateurs qui siégeaient au comité et qui recevaient des ordres du Cabinet du premier ministre ont exercé une influence abusive?


She believes public hearings should not only be used in the case of urgent action, but could also be useful tools for normal pharmacovigilance and has therefore proposed an amendment along these lines.

Selon elle, les auditions publiques devraient non seulement être utilisées en cas de mesures d'urgence, mais pourraient également servir d'outils dans le cadre de la pharmacovigilance habituelle. Elle a donc proposé un amendement en ce sens.


In the transport sector, the draftswoman welcomes the efforts made to save fuel with the help of hybrid engines or STOP and START engines; she believes however that these efforts should also be extended to other elements of the car such as the air conditioning.

Dans le secteur des transports, le rapporteur se félicite des efforts déployés pour économiser le carburant grâce à des moteurs hybrides ou à des systèmes stop-and-start; le rapporteur considère toutefois que ces efforts devraient s'étendre à d'autres éléments du véhicule, tels que la climatisation.


I believe she was wise to do so. This debate should take place when the directive is revised, and she has requested such a revision. A number of guidelines to inform the process have been laid down. I should like to refer to just a few of these, namely the urgent need to introduce new services based on new technologies, the need to stimulate and accelerate the transition to digital technolo ...[+++]

On établit également quelques orientations qui devront être prises en considération, parmi lesquelles je mentionnerai l’introduction obligatoire des nouveaux services basés sur les nouvelles technologies, la nécessité de stimuler et d’accélérer la transition vers la technologie numérique ou la coordination de la nouvelle directive avec la révision de la directive relative au commerce électronique.


Like the rapporteur, I believe that there is a case for doing all these things and for looking at the substances she referred to when they are not in themselves toxic but show increases in the aggregated levels.

À l'instar du rapporteur, je pense que toutes ces mesures se justifient, comme il est justifié d'examiner le cas de ces substances auxquelles elle fait référence, qui ne sont pas toxiques en soi, mais qui augmentent la toxicité des mélanges.


It is, therefore, important to ensure that, if the government were preparing to defeat the official opposition amendment to Bill C-35-which I doubt, since I believe the parliamentary secretary is nodding that he will support the amendment by the official opposition-but at any rate, if the government were preparing to defeat the opposition amendment, well, then we would find ourselves in a legal vacuum. In the case of workers with several different places of work, working in more than one province, workers having t ...[+++]

Donc, il est important que l'on voit bien que le projet de loi C-35, si le gouvernement s'apprêtait à rejeter l'amendement de l'opposition officielle, ce dont je doute, car je crois que le secrétaire parlementaire me fera un signe positif de la tête signifiant qu'il donnera son appui à l'amendement de l'opposition officielle, mais auquel cas, si le gouvernement s'apprêtait à rejeter l'amendement de l'opposition, eh bien, nous serions dans une situation de vide juridique ou dans une situation où, pour le cas des travailleurs qui évolue ...[+++]


I do not despair because increasingly persistent rumours—and I ask the parliamentary secretary to nod if she believes these rumours have some basis—are intimating that in October the government will table, in an unprecedented act of generosity, a bill recognizing same sex spouses.

Je ne désespère pas parce que des rumeurs de plus en plus persistantes—et je demande à la secrétaire parlementaire d'opiner du bonnet si elle croit que ces rumeurs ont un quelconque fondement—nous amènent à penser qu'en octobre prochain, le gouvernement déposerait, dans un geste d'une générosité sans précédent, un projet de loi pour reconnaître les conjoints de même sexe.


If she answers yes to this question, and I would ask her colleague, the parliamentary secretary, not to slip her the answer, if she believes that Quebec is a nation, does she not think that nations should be present at international tables to defend their own interests?

Si ma collègue d'en face répond «oui» à cette question,—je demanderais si possible que son collègue, le secrétaire parlementaire, en arrière d'elle, ne lui souffle pas la réponse—à savoir que le Québec est une nation, est-ce qu'elle ne croit pas que c'est justement la place des nations d'être autour d'une grande table internationale pour défendre leurs intérêts?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'secretary to nod if she believes these' ->

Date index: 2021-11-20
w