Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "second political dialogue took place " (Engels → Frans) :

- In the field of counter-terrorism and prevention of radicalisation, the political dialogue, held for the first time in Tunis in September 2015 following the attacks in Bardo (March) and Sousse (June), saw the EU propose a list of additional support measures for Tunisia, complementing the extensive EUR 23 million support programme for security sector reform and modernisation, launched in November 2015. This will help establish a modern security policy, in line with democratic values of the new Tunisian Constitution. A second political dialogue took place on 19 January 2017;

- En matière de lutte contre le terrorisme et de prévention de la radicalisation, dans le cadre du dialogue politique sur la sécurité et la lutte au terrorisme tenu pour la première fois à Tunis en septembre 2015 à la suite des attentats perpétrés au Bardo (mars 2015) et à Sousse (juin 2015), l'UE a proposé à la Tunisie une liste d'actions supplémentaires de soutien, en complément de son important programme d'appui à la réforme et à la modernisation du secteur de la sécurité, d'un montant de 23 millions d'euros, lancé en novembre 2015 ; pour aider à la mise en place ...[+++]


In 2015, dialogue and cooperation with Tunisia in the field of security were significantly strengthened: a high level political dialogue took place in September 2015 and several actions were launched, including an ambitious security sector reform programme (€23 million).

En 2015, le dialogue et la coopération avec la Tunisie dans le domaine de la sécurité ont été sensiblement renforcés: un dialogue politique à haut niveau a ainsi été organisé en septembre 2015, tandis que plusieurs actions étaient lancées, dont un ambitieux programme de réforme du secteur de la sécurité (23 millions d'euros).


The report also shows the increased involvement of civil society in the monitoring of the scheme: 16 civil society dialogues took place in 2016 and 2017; the one dedicated to preparation of the present report involved 20 non-governmental organisations.

Le rapport fait également apparaître l'implication croissante de la société civile dans le suivi du régime: 16 dialogues avec la société civile ont eu lieu en 2016 et 2017; celui qui était consacré à l'élaboration du présent rapport a fait intervenir 20 organisations non gouvernementales.


In April 2017, Georgia and Europol concluded a Strategic and Operational Agreement, and the first high level EU–Georgia Strategic Security Dialogue took place in October.

En avril 2017, la Géorgie et Europol ont conclu un accord stratégique et opérationnel, et le premier dialogue de haut niveau UE-Géorgie sur la sécurité stratégique a eu lieu en octobre.


The IP Dialogue took place in Brussels on 5 November 2015.

Le dialogue sur la protection de la PI a eu lieu à Bruxelles le 5 novembre 2015.


Following the adoption of Parliament's first reading position on 12 December 2012, informal negotiations with view to reaching an early second reading agreement took place on 14 January 2014 and 27 January 2014.

Après l'adoption, le 12 décembre 2012, de la position en première lecture du Parlement , les négociations informelles visant à parvenir à un accord en deuxième lecture anticipée ont eu lieu le 14 janvier 2014 et le 27 janvier 2014.


The second great moment of intercultural dialogue took place at the beginning of the Italian Renaissance when a young Christian intellectual, Pico della Mirandola, travelled to Padua, where he met a Jewish scholar, Rabbi Elijah Delmedigo, who taught him the Hebrew Bible, the Talmud and Kabbalah in their original languages.

Le deuxième grand moment de dialogue interculturel est intervenu au début de la renaissance italienne lorsqu’un jeune intellectuel chrétien, Pic de la Mirandole, s’est rendu à Padoue où il a rencontré un érudit juif, le rabbin Élie del Medigo, qui lui a enseigné la bible hébraïque, le Talmud et la Cabbale dans leurs langues d’origine.


On the basis of this document, a true interinstitutional dialogue took place, from April to July, between the parliamentary committees and Commissioners concerned, on the scope and implementation of political priorities in each specific field of competence.

Sur la base de ce document, un véritable dialogue interinstitutionnel a eu lieu, du mois d'avril au mois de juillet, entre les commissions parlementaires et les commissaires concernés sur la portée et la mise en œuvre des priorités politiques dans chacun des domaines spécifiques de compétence.


4. Calls for caution in relation to the talks, given that there has not yet been any substantial release of political prisoners, and it is increasingly clear that substantive issues have not yet been discussed in the political dialogue taking place between Aung San Suu Kyi and the military junta;

4. exhorte à la prudence en ce qui concerne les pourparlers, dans la mesure où il n'y a pas encore eu de libération significative de prisonniers politiques et où il est de plus en plus clair que le dialogue entre Aung San Suu Kyi et le pouvoir militaire n'a pas encore abordé les questions de fond;


Within the framework of this dialogue, on 30 March 2000 I met members of the platform of European NGOs and a dialogue took place, which focused on two categories of issues.

Dans le cadre de ce dialogue, j’ai, le 30 mars 2000, rencontré les membres de la plate-forme des organisations non gouvernementales européennes, et une discussion s’est engagée sur deux catégories de questions.


w