Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "second on something that my reform colleague brought " (Engels → Frans) :

Next was the proportionate representation that my Reform colleague brought forward.

Il y a ensuite la question de la représentation proportionnelle qu'a mentionnée mon collègue réformiste.


However, I must say at the outset of the debate today that while my Reform colleagues and I, acting as agriculture critics for the official opposition, gave tentative support pending committee stage at second reading, we will withdraw that support and oppose this bill unless the amendments that we have before us in Groups Nos. 1 and 2 today are passed.

À titre de critique de l'agriculture pour l'opposition officielle, je dois dire que, même si mes collègues réformistes et moi avons appuyé le projet de loi en deuxième lecture, attendant l'étape du comité pour nous prononcer définitivement, nous retirerons cet appui et voterons contre le projet de loi, à moins que nos amendements des groupes 1 et 2 ne soient adoptés.


We have been in contact today through our cabinets with the High Representative and my colleague in the Commission, and let me summarise the three following messages: firstly, we both agreed that these elections testified the vibrancy of democracy in Ukraine; secondly, we are committed to deepening the relationship with Ukraine and supporting it in implementing its reform ...[+++]

Aujourd’hui, nous avons été en contact, par l’intermédiaire de nos cabinets respectifs, avec la haute représentante et ma collègue au sein de la Commission, et permettez-moi de vous faire part des trois messages suivants: premièrement, nous sommes d’accord pour dire que ces élections témoignent du dynamisme de la démocratie ukrainienne; deuxièmement, nous nous sommes engagés à approfondir nos relations avec l’Ukraine et à la soutenir dans la mise en œuvre de son programme de réformes; troisièmement, nous nous réjouissons de la persp ...[+++]


The Canadian Wheat Board, which one of my Reform colleagues brought up earlier in connection with Bill C-72, and which has a monopoly, of course, is trying to get the best prices, except that western grain producers are not free to sell directly to their neighbours across the border at prices very often higher than what they could get from the Board (1340) With the exception of producers who operate under a supply management system, dairy, poultry and egg producers face uncertainty as a result of fluctuating prices.

La Commission canadienne du blé, qu'un de mes collègues réformistes a ramenée sur le tapis tout à l'heure avec le projet de loi C-72, qui exerce un monopole, bien sûr, essaie d'obtenir les meilleurs prix, sauf que l'agriculteur, le céréalier de l'Ouest n'est pas libre de vendre directement à ses voisins d'outre-frontières à des prix bien souvent supérieurs à ce qu'il pourrait obtenir de la Commission canadienne du blé (1340) Donc, à l'exception des producteurs qui jouent à l'intérieur d'un système de gestion de l'offre, pour les produ ...[+++]


Secondly, unlike my Conservative colleague, Mr Purvis, I do not believe that we should take a rigid view of the reform of funding post-2006 at this stage.

Deuxièmement, contrairement à mon collègue conservateur, M. Purvis, je crois qu'il est trop tôt pour envisager de manière rigide la réforme du financement de la future politique régionale, après 2006.


Secondly, unlike my Conservative colleague, Mr Purvis, I do not believe that we should take a rigid view of the reform of funding post-2006 at this stage.

Deuxièmement, contrairement à mon collègue conservateur, M. Purvis, je crois qu'il est trop tôt pour envisager de manière rigide la réforme du financement de la future politique régionale, après 2006.


This was something my colleague, Mr Schmidt, of the Group of the European Liberal, Democrat and Reform Party, also referred to.

Cet aspect a également été abordé par M. Schmidt, mon collègue du groupe du parti européen des libéraux, démocrates et réformateurs.


In the last few seconds remaining to me, Mr President, I would like to say – on behalf of my colleague, Ilda Figueiredo, who has had to leave – that she also would like to express her solidarity with the victims of the oil slick, that she demands more rigorous control measures in order to prevent it happening again, that she considers it important to establish a list of sensitive maritime areas and that they must be subject to special protection in Galicia, Brittany and, as she points out, Portugal as well – which is close by – and sh ...[+++]

Je vais utiliser les secondes qu'il me reste, Monsieur le Président, pour dire également, au nom de ma collègue Ilda Figueiredo qui a dû s'en aller, qu'elle manifeste également sa solidarité envers les personnes touchées par la marée noire, qu'elle exige des mesures de contrôle plus rigoureuses afin d'éviter que cette situation se reproduise, qu'elle considère qu'il est important d'établir une liste des zones maritimes sensibles et ...[+++]


In that regard, I would ask my Reform colleague to explain the second point that his colleague and friend so brilliantly explained yesterday in this House.

À cette fin, je demanderais à mon collègue du Parti réformiste de m'expliquer le deuxième point que son ami et collègue de son parti, hier, a si brillamment exposé en cette Chambre.


Following up for just a second on something that my Reform colleague brought up, it would seem to me that in your answer to his question you were saying that, first of all, you'd have to know what the question is before you'd want to pronounce on the majority.

Je m'attarderai un instant sur un élément que mon collègue réformiste a mentionné, car il me semble qu'en réponse à sa question, vous disiez que, tout d'abord, vous devriez savoir quelle est la question avant de vous prononcer sur la majorité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'second on something that my reform colleague brought' ->

Date index: 2024-08-11
w