Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "school colombia reported that 45 trade unionists were murdered " (Engels → Frans) :

The National Labor School of Colombia reported that 45 trade unionists were murdered in 2009.

L'École nationale des travailleurs de Colombie a signalé que 45 syndicalistes avaient été assassinés en 2009.


Has it demonstrated that by the fact that 39 trade unionists were murdered in Colombia in 2007, and 46 were murdered in 2008?

Cette preuve vient-elle du fait qu'en 2007, il y a eu 39 meurtres de syndicalistes en Colombie, et qu'en 2008, il y en a eu 46?


In 2007, Colombia's National Labour School reported that 39 trade unionists were murdered.

En 2007, l'École nationale syndicale de la Colombie a signalé que 39 syndicalistes avaient été assassinés.


In 2008, 49 murders were reported, an increase of 18%; and just recently it was reported that in 2009, 47 trade unionists were murdered—essentially the same figure as 2008.

En 2008, on en a dénombré 49, soit une augmentation de 18 p. 100. Puis, on a récemment indiqué qu'en 2009, 47 syndicalistes avaient été assassinés — c'est à peu près le même nombre qu'en 2008.


9. Strongly condemns the assassination of trade unionists, human rights defenders, civilians, indigenous people, all victims of the internal armed conflict, police officers and military personnel, occurring especially in Colombia; nevertheless notes that there has been a decline in the trade unionist murder cases reported over the last two y ...[+++]

9. condamne fermement les meurtres dont sont victimes les syndicalistes, les défenseurs des droits de l'homme, la population civile, la population autochtone, toutes les victimes du conflit armé interne, les policiers et les militaires, tout particulièrement en Colombie; relève toutefois une baisse du nombre des meurtres de syndicalistes constatés au cours des deux dernières années;


9. Strongly condemns the assassination of trade unionists, human rights defenders, civilians, indigenous people, all victims of the internal armed conflict, police officers and military personnel, occurring especially in Colombia; nevertheless notes that there has been a decline in the trade unionist murder cases reported over the last two y ...[+++]

9. condamne fermement les meurtres dont sont victimes les syndicalistes, les défenseurs des droits de l'homme, la population civile, la population autochtone, toutes les victimes du conflit armé interne, les policiers et les militaires, tout particulièrement en Colombie; relève toutefois une baisse du nombre des meurtres de syndicalistes constatés au cours des deux dernières années;


They are that fewer than 3% of the killings in Colombia have been solved, that 78 trade unionists were murdered in 2006, and that Colombia has one of the highest rates of killings of trade unionists in the world.

Ces statistiques indiquent notamment que moins de trois pour cent des meurtres commis en Colombie ont été élucidés, et que 78 syndicalistes ont été tués en 2006. De plus, la Colombie est l'un des pays où les syndicalistes risquent le plus d'être tués.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'school colombia reported that 45 trade unionists were murdered' ->

Date index: 2022-04-24
w