Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Vertaling van "scare-stories that have caused much controversy amongst " (Engels → Frans) :

Contrary to inaccurate Eurosceptic scare-stories that have caused much controversy amongst consumers, British consumer choice is protected.

Contrairement aux rumeurs alarmistes inexactes répandues par les eurosceptiques qui ont provoqué une grosse controverse parmi les consommateurs, le choix du consommateur britannique est bel et bien protégé.


That should give the committee members who know, I suspect, a thing or two about lawyers, given there are several distinguished members of our profession amongst you here this morning, some real cause for concern, and that is that 81,000 members of our profession have agreed so quickly on so much.

Ce qui devrait donner vraiment à réfléchir, à mon avis, à un certain nombre de membres de votre comité qui connaissent un peu les avocats, puisque vous êtes nombreux ici ce matin à faire partie de notre profession, c'est à quel point les 81 000 membres de notre profession se sont entendus rapidement sur tant de choses.


I don't think as much as some people do that the recent headlines and the controversy have scared off women.

Je ne suis pas aussi certain que d'autres que les manchettes et la contreverse des derniers temps ont fait peur aux femmes.


In a sense, we should think it's inexcusable that where we have no debate whatsoever, no controversy over whether our air pollution and our greenhouse gases are causing problems, we're having so much difficulty doing anything about it.

Dans un sens, nous devrions penser qu'il est inexcusable qu'il n'y ait aucun débat, aucune controverse, sur le fait que la pollution atmosphérique et les gaz à effet de serre causent des problèmes alors que nous avons tant de difficultés à faire quoi que ce soit à ce sujet.


[English] Hon. Lloyd Axworthy (Minister of Human Resources Development and Minister of Western Economic Diversification): Mr. Speaker, we have said many times in the House that it would be much more valuable, rather than using speculative stories and leaked documents to try to scare people, for the hon. Leader of the Opposition to use the real facts as presented in the government documents which we have made public.

[Traduction] L'hon. Lloyd Axworthy (ministre du Développement des ressources humaines et ministre de la Diversification de l'économie de l'Ouest canadien): Monsieur le Président, nous avons dit à maintes reprises à la Chambre qu'il vaudrait beaucoup mieux que le chef de l'opposition cesse d'invoquer des suppositions et de s'appuyer sur des documents obtenus clandestinement pour essayer de faire peur aux gens et qu'il s'inspire plutôt des faits réels présentés dans les documents que nous rendons publics, puisque ce sont les seuls faits ...[+++]


Unfortunately what we have seen is a polarization amongst the employees of both companies, so much so that it is causing an extraordinary amount of acrimony.

Malheureusement, nous pouvons le constater, il y a une polarisation chez les employés des deux compagnies à un point tel qu'il règne beaucoup d'acrimonie entre eux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'scare-stories that have caused much controversy amongst' ->

Date index: 2024-01-02
w