Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «saying that he simply gave his opinion » (Anglais → Français) :

Now he is washing his hands of the whole matter by saying that he simply gave his opinion.

Maintenant, il s'en lave les mains en disant que c'était simplement son opinion.


Yesterday, he gave his opinion in an article in the daily, Le Devoir, but I must point out that Mr. Lalonde is a lawyer and that his company works for Air Canada.

Hier, M. Lalonde a donné son opinion dans un article du quotidien Le Devoir, mais je dois souligner que M. Lalonde est avocat et que sa compagnie travaille pour Air Canada.


Without knowing what was going on in the Prime Minister's mind at the time, I would have to say that he probably gave absolutely no consideration to this bill or to that suffering when he made the decision to protect his government from the Afghan detainee issue being continuously raised ...[+++]

Je ne sais pas ce qui se tramait alors dans la tête du premier ministre, mais je dirais qu'il n'a probablement pas tenu compte du tout de ce projet de loi ou de la souffrance de ces gens lorsqu'il a décidé de protéger son gouvernement contre le dossier des prisonniers afghans qui ne cessait de refaire surface à la Chambre.


Mr. Guy St-Julien: No, Mr. Chairman, he simply gave his opinion.

M. Guy St-Julien: Non, monsieur le président, il a simplement donné son opinion.


It is thus indisputable that Mr Musotto was interviewed in his capacity as a Member of Parliament. He also gave his answers in that capacity, and it seems to me that any result which threatened to waive his immunity, or which threatened not to uphold his immunity, would go against the spirit, if not the letter, of the law. That is the unanimous opinion reached by the Committee on Legal Affairs in the course of lengthy debates.

C’est donc indiscutablement en qualité de parlementaire qu’il a été interrogé et qu’il a répondu et toute solution qui viserait à ne pas lui accorder le bénéfice de l’immunité ou à ne pas défendre son immunité serait, me semble-t-il, contraire sinon à la lettre, en tout cas à l’esprit du texte. C’est l’avis unanime qu’a formé, après de longs débats, la commission juridique.


Speaking as a Bavarian Member of this House, I have to say that, when I recollect that the Commissioner was, in his former incarnation as Belgium’s foreign minister, one of the prime movers behind the attempt to impose sanctions on Austria, that model European democracy, to hear him now give it as his opinion that it would be counter-productive and wrong to apply sanctions against Zimbabwe’s Mugabe, one of the ...[+++]

En tant que député de Bavière au sein de cette Assemblée, je me rappelle que le commissaire, au temps où il était ministre belge des affaires étrangères, était l’un des plus ardents partisans de sanctions à imposer à l’Autriche, ce modèle de démocratie européenne. Je l’entends maintenant dire qu’il serait contre-productif et néfaste d’appliquer des sanctions à l’encontre du régime zimbabwéen de Mugabe, l’un des plus infâmes dictateurs de la planète. Je dois dire que ...[+++]


Even though your opinion may be diametrically opposed to his, he has never misused his professorship or his status as an expert on Japan for the sake of political advantage and, outside the university, he should be entitled to say what he likes.

Même si votre opinion est diamétralement opposée à la sienne, il n’a jamais abusé de sa chaire ou de son statut d’expert sur le Japon pour en tirer un avantage politique et, en dehors de l’université, il a le droit de dire ce qu’il veut.


– (ES) Mr President, I wish to thank the two Commissioners for their statements and say to Commissioner Bolkestein that his acceptance of the reprimand that, as he himself says, we gave the Commission, does him credit.

- (ES) Monsieur le Président, je tiens à saluer les déclarations des deux commissaires et à signaler qu'il est tout à l'honneur de M. Bolkestein d'accepter la réprimande adressée, comme il le déclare lui-même, à la Commission.


– (ES) Mr President, I wish to thank the two Commissioners for their statements and say to Commissioner Bolkestein that his acceptance of the reprimand that, as he himself says, we gave the Commission, does him credit.

- (ES) Monsieur le Président, je tiens à saluer les déclarations des deux commissaires et à signaler qu'il est tout à l'honneur de M. Bolkestein d'accepter la réprimande adressée, comme il le déclare lui-même, à la Commission.


Yesterday, he gave his opinion in an article in the daily Le Devoir, but I must point out that Mr. Lalonde is a lawyer and that his company works for Air Canada.

Hier, M. Lalonde a donné son opinion dans un article du quotidien Le Devoir, mais je dois souligner que M. Lalonde est avocat et que sa compagnie travaille pour Air Canada.




D'autres ont cherché : simply gave his     matter by saying that he simply gave his opinion     gave     gave his opinion     what was going     would have     probably gave     consideration to     made the decision     simply     simply gave     also gave     thus     unanimous opinion     speaking     have     something we simply     member of     his opinion     for the sake     though your opinion     himself says     wish     gave the commission     saying that he simply gave his opinion     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'saying that he simply gave his opinion' ->

Date index: 2023-04-18
w